Page 86 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Pyhen Mattheusen Euangelion
85 
Sine mös olit Iesusen cansa
Galileasta.
26:70 Mutta hen kielsi caikein
edhese/ ia sanoi/ En tiedhe
mine mites sanot.
26:71 Nin coska hen Ouest
wlgoslexi/ näki henen yxi toinen
pika/ ia sanoi nijlle/ iotca sielle
olit/ Ja temeki oli Iesusen
Nazarenin cansa.
26:72 Ja taas hen kielsi
wa'notull walalla/ En tunne
mine site Inhimist.
26:73 Ja wehen hetken peräst
edheskeuit ne/ iotca sielle
seisoit/ ia sanoit Petarille/
Wissiste olet sine yxi heist/
Sille sinun puhes mös sinun
ilmoitta
26:74 Nin hen rupesi itzens
sadhattelemaan/ ia wannoman
ettei hen tundenut site
Inhimiste. Ja cocta cuckoi lauloi.
26:75 Nin Petari muisti Iesusen
Sanan/ ioca oli henelle
sanonut. Ennen quin Cuckoi
laulapi/ colmaiste sine minun
kiellet. Ja hen wlgosmeni/ ia
idki catkerast.
* Hyue töe) Tesse nähden/ että
wsko ainosta Töedh saatta
hyuexi.
Sille caiki toimi olis temen Töen
dominut pahaxi/ ninquin itzekin
Apostolit tegit.
* Joo) Se on/ Ei meille sillen
ycten rumillist meno ole toinen
toisen cansa/ Ja teme nyt pite
Oleman se Lexieinen.
* Liha) Quin hen tahdois sano/
Mieli on kylle hyue/ mutta
rumin heickous colemata welte
ia waroipi.
* Miecka) Jotca site ilman
sädhetty wirka eli ilman wallan
käskemete likuttauat.
Ne ouat domitudh Mieckan ala/
waicka Esiwalta sen toisinans
mwttauat.
XXVII Lucu.
27:1 MUtta Homeneltan pidit
caiki Pappein pämiehet ia
Canssan Wanhimat neuuo
Iesusta wastan/ että he saisit
henen coletta.
27:2 Ja sidhoit henen/
poisweit/ ia ylenannoit henen
waldamiehelle Pontio Pilato.
27:3 Coska nyt Judas/ ioca
henen petti näki että hen oli
colemaa' domittu/ nin hen