Page 606 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Se Epistola Ebreerin tyge
605 
Lain ielkin caikelle Canssalle/
Otti hen Wasickain ia Cauristen
Weren Wedhen ca'sa/ ia
Purpurin Villan/ ia Isopin/ ia
wiskoi seke Ramatun ette
caiken Canssan/ ia sanoi/
9:20 Teme ombi se Testamentin
Weri/ ionga Jumala teille
keskenyt on.
9:21 Ja sen mös Maian/ ia
caiki sen Jumalan palueluxen
astiat/ wiskoi hen samalmoto
Weren cansa.
9:22 Ja caiki lehes Lain ielkin
Weren cansa pudhistetan/ ia
paitzi Weren wodhatust/ ei
tapadhu ycten Andexiandamust.
9:23 Nin on nyt tarue/ ette
Taiualisten Capalden Esicuuat/
semmotoisten cansa piti
puhdistettaman. Mutta ne itze
Taiualiset cappalet piti paramilla
Wffreilla puhdistettaman/ quin
ne olit.
9:24 Sille ettei Christus
siselkieunyt sihen pyhen/ ioca
Käsille tehty on (iotca ouat
ninen Totisten Esicuuat) Waan
itze Taiuahan siselle/ senpäle
ette Henen nyt ilmestymen pite
Jumalan Casuon edhes meiden
täcten.
9:25 Ei ette henen pite wsemin
itzens wfframan/ ninquin se
Ylimeinen Pappi käui iocawoosi
sihen Pyhein siselle mwcalaisen
Weren cansa/
9:26 Mwtoin hene' olis wseiman
tullut kersie Mailman alghusta.
Mutta nyt Mailman lopusa/
ombi hen widhoin ilmestynyt
hene' Omans wffrins cautta
synnein poiskarcottamisexi.
9:27 Ja ninquin caikein
Inhimisten on säätty widhoin
coolla/ Mutta senpereste
Domio/
9:28 Nin ombi mös Christus
widhoin wffrattu/ monen synnie
poisottaman. Mutta toisella
haualla pite henen ilman
synneite ilmestymen/ nijlle iotca
hende odhottouat Autuudhexi.
X. Lucu
10:1 SIlle Lailla o'bi ninen
tuleuaisten Hywytte' Wario/ ia
ie itze Hywuytte' olendo. Joca
woosi tule aina wffrata
ycteleiste wffria/ ia ei taidha
nite iotca wffrauat teudhelisexi
tehdhä.
10:2 Mwtoin olis wfframast