Page 594 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Se Epistola Ebreerin tyge
593 
cunnialla ia ylistoxella/ senpäle
ette henen piti Jumalan Armon
cautta caikein edeste Colemata
maistaman.
2:10 Sille se soueisi henen/
ionga tedhen caiki ouat/ Ja
ionga cautta caiki cappalet
ouat/ ioca palion Lapsia
Cunnialisutehe' saatti/ ette hen
heiden Autuudens päructinan
kersimisen cautta/ teudhelisexi
tekisi.
2:11 Senpolesta ette ne caiki
ycdheste ouat/ seke se/ ioca
pyhittepi/ ette ne iotca
pyhitetään/ Jonga syyn tede'
eipe hen mös hepiä heite
Weliexens cutzua/ sanodhen/
2:12 Mine tahdhon iulghista
sinun Nimes minun welijlleni/ ia
keskelle Seuracunda weisulla
sinua yliste.
2:13 Ja taas/ Mine panen
wskalloxeni henen tygens/ Ja
taas/ Catzo/ Mine ia ne Lapset
iotca Jumala minun andanut on.
2:14 Ette nyt nijllä Lapsilla ombi
Liha ia Weri/ ombi hen mös
nijste samalmooto osalisexi
tullut. Senpäle ette henen piti
Coleman cautta woiman
poisottaman/ sildä iolla
Cooleman walda oli/ se on/
Perkelen/
2:15 Ja pästemen ne iotca
Cooleman pelghon cautta piti
caiken ijensä Oriana oleman/
2:16 Sille ettei hen coskan
Engeleite tosin * pälens ota/
waan sen Abrahamin Siemenen
hen pälens ottapi/
2:17 iosta henen piti caiketi
henen Weliens caltainen oleman.
Senpäle ette hen olis
armolinen/ ia wskolinen
ylimeinen Pappi Jumalan edhes/
souittaman Canssan synnit.
2:18 Sille sijne ette hen kersinyt
ombi/ ia on kiusattu/ woi hen
mös autta nijte iotca kiusatan.
* Ylenanneta) Ebreaxi nemet
sanat ouat näin/ sine olet
henen ylenandanut wehen
hetken Jumalalda/ se on/ sine
olet poisiettenyt henen nine
colmena peiuene coska hen
kersi/ ninquin ei ychten
Jumalata olis henen tykenens
ollut.
Mutta cusa ei Jumala ole ei
mös sijne Engelite ole/ eli iocu
Apu Jumalalda/ ninquin ennen
coska hen swret jhmeet teki.