Page 496 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Se Toinen P. Paualin Epistola Corintherin tyge
495 
saatta.
7:11 Catzoca/ Se sama ette te
olitta Jumalan mielen ielkijn
mureliset/ quinga swren
achkerudhen se ombi teisse
waickuttanut Ja tosin mös
Luchtamisen/ närckestyxen/
pelgon/ Halamisen/ Kiuauxen/
coston. Te oletta caikissa
cappaleissa teiten osottaneet/
ette te puchtat oletta sijnä
Töösse.
7:12 Senteden waicka mine
kirioitin teille/ nin eipe se ole
quitengan henen techtens
tapachtanut ioca rickonut oli/
eike mös henen techtens iolle
wäryys techtijn/ Mutta sen syyn
tedhen/ ette teidhen
achkerudhe' meiden cochtan
iulkisexi tulis teide' tykenä
Jumalan edes.
7:13 Senteden me olema
Lohutoxen saaneet/ ette te
lohutetudh oletta. Mutta wiele
ylenpaltisesta enemin me
iloitzinma Titusen ilon tedhen.
Sille ette henen Hengens oli
wirghotettu teildä caikilda.
7:14 Sille mite mine henen
edesens teiste olen kerskannut/
eipe mine site Häpie/ Waan
ninquin caiki todhet ouat iotca
mine olen teiden cansan
puhunut/ Nin ombi mös meiden
Kerskauxen Titusen edhessä
todhexi tullut.
7:15 Ja henelle ombi sa'gen
swri sydhemelinen lembi teiden
polehen/ coska hen muista
caikein teiden cwliaisudhen
päle/ quinga te pelghon/ ia
wapistuxen cansa hende
wastanrupesitta.
7:16 Mine iloitzen/ ette mine
caikissa asijoissa vskallan teiden
tyghen.
VIII. Lucu
8:1 Mine teen teille tietteuexi/
rackat Weliet sijte Jumalan
Armosta ioca nijsse
Seurakunnissa Macedonias
annettu on/
8:2 Sille heiden ilo'sa oli
ylenpaltinen/ coska he monen
Waiuan cautta coetellut olit/ Ja
waicka he sangen Kieuhet olit/
ouat he quite'gi ru'sahasta
andaneet caikessa
yxikerdhasudhessa.
8:3 Sille he olit caiken woimans
pereste/ ia ylitze woimans