Page 436 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Se Pyhen Paualin Epistola Romarein tyge
435 
14:16 Senteden souittaca se
nin/ Ettei teiden Hywuydhen
laitetuxi tulis.
14:17 Sille ette Jumalan
waldakunda ei ole Roca eli
ioma/ Mutta wanhurskaus/ ia
rauha ia ilo pyhes Henges.
14:18 Joca nijsse Christusta
paluele/ hen ombi Jumalan
otolinen/ ia Inhimisten
keluolinen.
14:19 Senteden noudattakam
site quin rauhaan sopipi/ ia site
quin keskenens Paranoxexi tule/
Ele roan teden Jumalan töte
turmele.
14:20 Caiki tosin cappalet ouat
puchtaat/ Waan ei se ole
henelle hyue/ ioca sööpi henen
Omantu'nons pahanoxen cansa.
14:21 Se ombi palio parambi/
ettet sine ensingen Liha söisi/
eike wina ioisi/ eli iotaki/ iosta
sinun Welies louckapi/ eli
pahoitetan/ taicka heickounde.
14:22 Jos sinulle ombi vsko?
Nin pidhe se itzeses Jumalan
edes. Autuas ombi se ioca ei
teghe itzellens Omatu'do/ nijsse
iotca hen etens ottapi.
14:23 Mutta ioca sen ylitze
epeile/ ia quitengin sööpi/ se
on cadhotettu. Sille ettei hen
söönyt * Uskosta. Sille caiki
mite ei Uskosta ole/ se o'bi
syndi.
* Pahoittaco) Cachtalaiset
Christitut ouat.
Mutomat ouat wahuat Wskossa/
ia mutomat heicot. Ne
ylencatzouat nijte heicombita
ylen ylpieste/ Ja nemet Heicot
pahoittauat itzense ratki pian
wehimiste syiste. Nin nyt p.
Pauali opetta/ ette heiden pite
itzense toimittaman Rackaudhen
ielken/ Ettei cumbican toistans
wastan miten tee/ eli Domitze
waan cukin tekis ia welteis/
ninquin sen toisen tarpexi ia
parahaxi taidhais sopia.
XV. Lucu.
15:1 MUtta meiden tule iotca
Wekeuet olema/ ninen *
Heickoin Woimattomwtta canda/
ia ei itzemme keluata.
15:2 Nin souittacan henens
iocainen meiste/ ette hen
Lehimeisens kelpais sijnä quin
hyue on Paranoxexi/
15:3 15:Sille ettei Christus mös