Page 424 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Se Pyhen Paualin Epistola Romarein tyge
423 
nein henelle sanottin.
9:13 Se swrembi pite
palueleman site wehembete/
Ninquin kirioitettu on/ Jacob
mine racastin/ mutta Esau mine
wihasin.
9:14 Miteste sis me tehen
sanoma? Ongo sis Jumala
wärä? Pois se.
9:15 Sille hen sano Moseselle.
Jonga mine olen Armolinen/
sen mine olen armolinen/ Ja
ketä mine armaitzen/ sen ylitze
mine armaitzen.
9:16 Nin ei se nyt seiso iongun
tahdhosa eli Jooxusa/ waan
Jumalan armaitzemisesa.
9:17 Sille ette Ramattu sanopi
Pharaonin tyge/ iuri sitewarten
mine olen sinun ylesherettenyt/
ette minun pite sinun päles
minun Wäkeni osottaman/
Senpäle/ ette minun Nimen pite
caikesa Mailmasa
iulghistettaman.
9:18 Nin hen nyt armacta/ ketä
hen tachto/ Ja padhutta kenen
hen tachto.
9:19 Nin sine mahdhat sano
minulle. Mixi hen sis meite
nuchtele? Cuca taita henen
Tachtons wastan seiso? O
Inhimis parca/ Cuca sine olet
ettes tahdhot Jumalan cansa
ridhelle?
9:20 Sanoco mös iocu Teco
henen Tekiellense/ Mixis minun
sencaltaisexi tehnyt olet?
9:21 Eikö Sauenwalaijalla ole
walda/ ydhesta pystyste
tehdhä/ yxi Astia cunniaxi/ ia
sen toisen häpijexi?
9:22 Senteden/ ios Jumala
tachto wihans osotta/ ia
woima's ilmoitta/ Ombi hen
swren Kerssimisen cansa
kerssinyt henen Wihans Astiat/
iotca walmistetut ouat
cadhotuxehen/ Senpäle
9:23 ette henen piti tietteuexi
tekemen henen Cunnians
rickaudhen/ ylitze henen
Laupiudhensa Astiain/ iotca hen
Cunniaxi ombi walmistanut.
9:24 Jotca hen mös cutzunut
on/ nimiten meite/ Ei ainostans
Juttaista/ wan mös Pacanoista.
9:25 Ninquin hen mös sanopi
Osean cautta/ Mine tadhon sen
cutzua minun Canssaxeni/ ioca
ei minun Canssan ollut. Ja
minun Rackaxeni/ ioca ei minun
Rackan ollut.
9:26 Ja sen pite tapachtaman/