Page 122 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Pyhen Marcusen Euangelion
121 
* Solattaman) Wanhas
Testamentis caiki vffri solattijn/
ia caikista vffreista iotakin
poltettijn. Sen Christus tenne
sisellewetä/ ia vlostoimitta sen
Hengelisesta/ se on/ ette
Euangeliumin opin cautta/
ninquin tulen ia solan cautta/
pite se wanha Adam/ se on
Inhimisen paha sisu asetetuxi ia
solatuxi tuleman/ Cuhunga ei
se oppi tule/ nin casuauat
sielle madhot/ se on/ sijne on
yxi paha omatundo Ja että sola
leicka/ sentäden taruitan
kärsimys ia rauha/ ninquin
Christus tesse käskepi.
X. Lucu.
10:1 IA quin hen sielde
ylesnousi/ tuli hen Judean
maan ärille/ sen makunnan
cautta/ ioca on sille polella
Jordanin. Ja taas Canssa
cokounsi henen tygens/ Ja
ninquin hen tottunut oli/ taas
hen heite opetti.
10:2 Ja ne Phariseuset
edheskeude' kysyit henelle/
Sopico miehen waimons hyliete?
kiusaten hende.
10:3 Mutta hen wastaten sanoi
heille/ Mite Moses teille käski?
10:4 He sanoit/ Moses salli
eroitus kirian kirioitta/ ia
eroitta.
10:5 IESUS Wastaten sanoi
heille/ Teiden sydhemen
cangiudhen tehden kirioitti hen
teille sen käskyn.
10:6 Mutta loomisen alghusta/
ombi JUMALA heijet loonudh
miehen ia waimon.
10:7 Sentedhen pitepi Inhimisen
ylenandaman henen Isens ia
eitens/ ia pite waimoonsa
kijnitarttuman/ ia caxi tuleuat
yhdexi lihaxi.
10:8 Nin eiuet he nyt ole caxi/
mutta yxi liha.
10:9 Mite sijs JUMALA on
ychten sitonut/ site ei Inhimisen
pidhe eroittaman.
10:10 Ja honesa kysyit taas
hene' Opetuslapse's sijte
samasta asijasta.
10:11 Ja hen sanoi heille/ Joca
hene's eroitta waimostans/ ia
toisen naipi/ se tekepi Hoori
henen wastans.
10:12 Ja ios waimo erijepi
miehestens/ ia hoole toiselle/
hen tekepi Hoorin.