Page 1112 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Micha Propheta
1111 
mite HERRA sinulda waati/
Nimitein/ Ettes ketkisit Jumalan
Sanan/ ia rackautta
hariottaisit/ Ja ole Neure sinun
Jumalas edes.
6:9 HERRAN änen pite ylitze
Caupungin hwtaman/ Mutta
ioca sinun Nimes pelkepi/
henen pite menestymen. Cwlcat
te Sucukunnat/ mite sarnataan.
6:10 Eikö minun pidheis
wihastuman sen wären Tauaran
ylitze sen Jumalattoman
Honesa/ Ja ette Mitta
wähemexi tedhän?
6:11 Eli pidheiskö minun ne
wäret Waaghat ia falskit Wictit
säkeise coctulisexi aruaman?
6:12 Joinenga cautta/ henen
Rickahins palio wärytte tekeuet/
ia henen Siselasuuaisens walhen
prucauat/ ia petteueinen Kieli
ombi heiden suusans.
6:13 Senteden mine mös rupen
sinua rangaitzeman/ ia sinua
häuitte sinun syndeis teden.
6:14 Ei sinulle pidhe kylle
söteuete oleman/ ia pite
nändymen. Ja mites käsitet/
eipe se quitengan pidhe
päsemen. Ja mite päsepi/ site
mine Miecalle ylenannan.
6:15 Sinun pite kyluämen/ ia ei
ylesleickaman. Sinun pite Oliun
persaman/ Ja ei sille itzes
woiteleman/
6:16 Ja nooren Winan
persaman/ ia ei site wina
iooman. Sille te pidhet ne Amrin
Epeiumalan palueluxet/ ia caiki
Ahabin Honen teghot/ ia seurat
heiden Oppins.
6:17 Senteden mine tadhon
sinua autiaxi panna/ ia hene'
Siselasuuaisens/ nin ette heille
tissatan/ ia pite minun
Canssani häpien candaman.
VII. Lucu.
On yxi Walitos Mailman
pahuden wastan/ Ettei kengen/
paitzi Jumalan Sana/ ole
wskottapa/ Sille Tai itzens/
nijste ainoasta lohuttapi caikis
tuskisans/ murheisans/ ia
sydhemen Kiwuisans. Lopus hen
Christusen waldakunnast
ennustapi/ caikis Mailmas
pacanain seas sarnattaua/
Jumalan armost
Euanuangeliumin cautta.
7:1 OY/ Ette minulle nin