Page 1102 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Jonan Prophetan päle
1101 
ylesnosnut oli/ walmisti Jumala
ydhen quiuan Itetwlen/ Ja
Auringoinen iski Jonan pään/
ette hen woimattomaxi tuli. Nin
hen toiuotti henen Sieluns
coleman/ ia sanoi. Mine
tadhoisin ennen coolla/ quin
ele.
4:9 Nin sanoi Jumala Jonan
tyge/ Lwlecos oikein
wihastunues sen Curbitan ylitze?
Ja hen sanoi. Oikein mine
wihastun haman coleman asti.
4:10 Ja HERRA sanoi. Sine
armaitzet site Curbitat/ iostas
ei mite tötetehnyt ole/ etke site
ylescasuattanut/ Joca ycten
Öen tuli/ ia ycten öen
poiscatosi.
4:11 Ja ei minun pidheis
armaitzeman Nineuen sen swren
Caupungin ylitze? Jossa ouat
enemin quin sata tuhatta ia
caxikymmende tuhatta
Inhimiste/ iotca euet tiedhä
eroitta/ cumbi oike eli
wasenkäsi on/ Sijhen mös palio
Eleimit.
Jonan Prophetan Loppu.
Micha Propheta.
Alcupuhe.
SE Propheta micha/ ioca Neureyxi tulkitan/ oli Morasthist
syndynyt/ quin Perimisen/ Somexi merkitze. Ja oli se Morasthi/ yxi
Kylä/ Palestinas/ se Eleutheropolin Caupungin tyge Quin P.
Ieronimus todhista. Tai eli ia sarnasi Esaian/ Hosean/ ia Amosen
aicana/ ninen samain Kuningasten alla/ quin Heki/ iota temen
Prophetian Titulus osotta.
Nin hen prophetera Kuningait Domariten/ Pappein/ ia falskein
Prophetain wastan/ seke Judeas ette Israelis/ Ja heiden
cadhotuxens ennustapi/ ette he Jumalan Sanan poisheitit/ ia paitzi
henen pelcons Epeiumalutta seurasit. On hen sis yxi ninen ialoin
Prophetain seas/ ioca mös ycteitzen Canssan/ heiden
Epeiumaludhens teden/ wäkeuesti nuctele/ Ja sen Tuleuan
Christusen ia henen Waldakunans/ alati mainitze. Nin ette hen quin