Page 11 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Pyhen Mattheusen Euangelion
10 
rumillinen elatos tapachtu.
* Kiwsaman) Se olis
tapachtunut/ ios hän olis itzens
ilman pacota alaspudhottanut/
ia loottanut itzensä senpäle että
Jumala' piti hende auttaman/
coska hänelle olit traput
edhesens/ ioita mödhen hen
taisi mwtoin alasmenne.
* Aijnoa) Kussa kirijoituxet
leuten/ että meidhen pite
iotakuta lontocappaletta
palueleman/ ei se täte vastoin
ole/ sille että sittengi wiele me
ainoata Jumalata paluele'ma/
ioca sen käskenyt on/ että
meiden pitä nijn tekemen.
* Lähestypi) Se on/ Taiuan
valdakunda ei ole caucan/ se
on io käsise ia owen edhes/
Sille että Christus oli tullut ioca
taiuan waldakunnan ylestoimitti/
ia Perkelen waldakunnan
alaspainoi.
V Lucu.
5:1 COsca hen nyt näki
Canssan/ ylesastui hen worelle/
ia quin hen oli istunut/
edheskeuit henen opetuslapsens
henen tygens.
5:2 Nin hen auasi suuns/ opetti
heite/ ia sanoi.
5:3 Autuat ouat ne Hengeliset
waiuaiset/ sille heiden ombi
Taiuan waldakunda.
5:4 Autuat ouat ne murelliset/
sille heiden pite saaman
lodhutoxe'.
5:5 Autuat ouat ne Siwiet/ sille
heide' pite maan * perime'.
5:6 Autuat ouat ne/ iotca
isouat/ ia ianouat
wa'hurskautta/ sille he
rauitetan.
5:7 Autuat ouat ne Laupiat/
sille heiden pite saman
laupeuden.
5:8 Autuat ouat ne puchtat
sydhemest/ sille heide' pite
Jumala' näkemen.
5:9 Autuat ouat ne *
rauhantekiet/ sille ne pite
Jumalan poijaxi cutzuttaman.
5:10 Autuat ouat ne/ iotca
wanhurscauden tähde' waiua
kerssiuet/ sille heiden ombi
Taiuan waldakunda.
5:11 Autuat oletta te/ cosca
Inhimiset pilcauat ia wainouat
teite/ ia puhuuat caikinaist
pahwtta teite wastoin/
walehdellen/ minun techteni/