Page 10 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Pyhen Mattheusen Euangelion
Pacanaiden Galilea/
4:16 Se canssa ioca istui
pimijes/ ia coleman warios/
näki swren valkeudhen/ ia ne/
iotca istuit maanculmas/ ia
coleman warios/ heille walkeus
coitti.
4:17 Sijte aiasta rupesi Iesus
saarnaman/ ia sanoman/
Techkett para'nost/ sille Taiuan
waldaku'da * lehestypi.
4:18 Cosca nyt Iesus keui sen
Galilean meren tykene/ näki
hen caxi weliest/ Sijmon/ ioca
cutzutan Petari/ ia andrean
henen weliens laskeuan
werckons meren/ Sille he olit
Calamiehet.
4:19 Ja sanoi heille/ Seuratca
minua/ ia mine teghen teiden
Inhimisten calamiehixi.
4:20 Nin cochta he ietit wercot/
ia seurasit hende.
4:21 Ja cosca hen sielde
edheskeui/ näki hen toiset caxi
weliest/ Jacobin Zebedeusen
poian/ ia Johannem henen
weliens wenees henen isens
Zebedeusen cansa parandaua'
heiden werckoians/ ia hen
cutzui heite.
4:22 Nin he cochta ietit
wenhen/ ia heiden isens/ ia
seurasit hende.
4:23 Ja Iesus waelsi ymberi
caike' Galilea'/ ia opetti heidhe'
Sijnagogisans/ ia sarnasi
waldaku'nan Eua'gelium/ ia
paransi caikinaset Taudhit/ ia
caiken saijraudhen canssan
seas/ Ja henen sanomans
cuului caiken Sijrian maan sisel.
4:24 Ja he toijt henen tygens
caikinaijset saijrat/ moninaisista
taudheista ia kiwuista
kiewretudh/ ia ne
piruldariuatut/ ia
Cuuntaudhilliset/ ia haluatut.
4:25 Ja hen paransi heiden
caiki/ ia seurasi hende palio
wäki Galileast/ ia nijste
kymmenest caupungist/ ia
Jerosolimast/ ia Judeast/ ia
nijste makunnist sille polel
Jiordanin.
* Inhiminen elä) Ei wan teste
rumillisest rogast inhiminen
taida elä/ mutta sijtä että hen
lootta itzense Jumalan päle/
ioca ombi luua'nut caickein
niden edhen catzo/ quin hänen
pälens vskouat/ iosta
edeskatzomisesta mös se