Page 1048 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Se Propheta Hoseas
1047 
1:10 Mutta Israelin lasten Lucu/
pite oleman ninquin meren
sanda/ iota eike mitata/ eike
luieta taita. Ja oleman pite sijne
siassa cussa heillen sanottu
on/ Ette te ole minun
Canssan/ siele sanotan heille.
O te eläwen Jumalan lapset/
1:11 Sille Judan Lapset. Ja
Israelin lapset pite
cocowndeman/ ia piteuet ynne
heidens pitemen ydhen pään
alla/ ia yles maasta
poismeneuet. Sille Israelin peiue
pite swren oleman/
II. Lucu.
Juttaista ia Pacanoista iotca
Laupiudhen saanuet ouat/ ia
domitzeuat ia sadhatteleuat
Synagogan/ heiden Eitins/ ette
hen palauttais pois
Hoorudhestans/ Jumalan/
henen AuioMiehens tyge. Hosee.
ij.
2:1 Sanokat teiden welillenne/
he ouat minun Canssan/ ia
teiden Sisarillen/ he ouat
Armosa.
2:2 SAnocat Domio ylitzen
teiden Eitine/ ridhelcät/ Sille
ettei hen ole minun Emenden/
enge mine ole henen Polisens.
Käskeket hende Hooruttans
poisheitte henen Caszuostans/
ia henen Portuttans henen
Rinnastans.
2:3 Ettei mine hende alastirisu/
raatelen/ ia panen henen
ninquin hen oli coska hen
syndyi. Ja panisin henen ninquin
häuitetyn/ ia ninquin carkian
Maan/ ia en ianoon hende
colettaisi.
2:4 Ja en armadhaisi henen
lastens päle/ Sille he ouat
Hooran lapset/ ia heiden Eitins
ombi Hoora.
2:5 Ja ioca heiden cannoi hen
keutte itzens häpielisestä/ ia
sanopi. Mine tadhon caraita
minun Wertamiesteni ielkin/
Jotca minullen andauat Leipe/
Wätte/ Willoia/ Pellauaitzi/ Oliu
ia Jooma.
2:6 Senteden catzo/ Mine
tadhon sinun Ties aidhata
Oriantappuroilla/ ia panna
ydhen Aidhan eteen/ ettei hen
leudheisi henen Polkuians.
2:7 Ja quin hen carkaia
Wertamiestens ielkin/ ei henen