Page 2834 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

EVANKELIUMI MATTEUKSEN
MUKAAN
PYHÄN MATTEUKSEN
EVANKELIUMI
Pyhän Mattheuxen Evangeli-
um .
1938
1776
1642
1 LUKU
1 LUKU
I. Lucu .
1:1 Jeesuksen Kristuksen,
Daavidin pojan, Aabrahamin
pojan, syntykirja.
1:1 Jesuksen Kristuksen
syntymäkirja, Davidin pojan,
Abrahamin pojan.
1:1 TÄmä Kirja on Jesuxen
Christuxen syndymäst/ Dawi-
din Pojan/ Abrahamin Pojan.
1:2 Aabrahamille syntyi Iisak,
Iisakille syntyi Jaakob, Jaako-
bille syntyi Juuda ja tämän
veljet;
1:2 Abraham siitti Isaakin.
Mutta Isaak siitti Jakobin.
Jakob siitti Juudan, ja hä-
nen veljensä,
1:2 ABraham sijtti Isaachin.
Isaac sijtti Jacobin. Jacob
sijtti Judan/ ja hänen wel-
jens.
1:3 Juudalle syntyi Faares ja
Sera Taamarista, Faareelle
syntyi Esrom, Esromille syntyi
Aram;
1:3 Juuda siitti Phareksen ja
Saramin Tamarista. Phares
siitti Hetsronin. Hetsron siitti
Aramin.
1:3 Juda sijtti Pharexen ja
Saramin/ Thamarist. Pharez
sijtti Hezronin. Hezron sijtti
Ramin.
1:4 Aramille syntyi Aminadab,
Aminadabille syntyi Nahasson,
Nahassonille syntyi Salmon;
1:4 Aram siitti Aminadabin.
Aminadab siitti Nahassonin.
Nahasson siitti Salmonin.
1:4 Ram sijtti Aminadabin.
Aminadab sijtti Nahassonin.
Nahasson sijtti Salmonin.
1:5 Salmonille syntyi Booas
Raahabista, Booalle syntyi
Oobed Ruutista, Oobedille
syntyi Iisai;
1:5 Salmon siitti Boaksen
Rahabista. Boas siitti Obedin
Ruutista. Obed siitti Jessen.
1:5 Salmon sijtti Boaxen/
Rahabist. Boas sijtti Obedin/
Ruthist. Obed sijtti Jessen.
1:6 Iisaille syntyi Daavid, ku-
ningas. Daavidille syntyi Sa-
lomo Uurian vaimosta;
1:6 Jesse siitti kuningas Da-
vidin. Kuningas David siitti
Salomonin Urian emännästä.
1:6 Jesse sijtti Cuningas Da-
widin. CUningas Dawid sijtti
Salomonin/ Urian emännästä.
1:7 Salomolle syntyi Reha-
beam, Rehabeamille syntyi
Abia, Abialle syntyi Aasa;
1:7 Salomon siitti Reha-
beamin. Rehabeam siitti Abi-
an. Abia siitti Assan.
Salomon sijtti Roboamin.
1:7 Roboam sijtti Abian. Abia
sijtti Assan.
1:8 Aasalle syntyi Joosafat,
Joosafatille syntyi Jooram,
Jooramille syntyi Ussia;
1:8 Assa siitti Josaphatin.
Josaphat siitti Joramin. Jo-
ram siitti Ussian.
1:8 Assa sijtti Josaphatin.
Josaphat sijtti Joramin.
1:9 Joram sijtti Osian.
1:9 Ussialle syntyi Jootam,
Jootamille syntyi Aahas, Aa-
haalle syntyi Hiskia;
1:9 Ussia siitti Jotamin. Jo-
tam siitti Akaksen. Akas siit-
ti Etsekian.
Osia sijtti Jothamin. Jotham
sijtti Achaxen. Achas sijtti
Ezechian.
1:10 Hiskialle syntyi Manasse,
Manasselle syntyi Aamon,
Aamonille syntyi Joosia;
1:10 Etsekia siitti Manassen.
Manasse siitti Amonin. Amon
siitti Josian.
1:10 Ezechia sijtti Manassen.
Manasse sijtti Amonin. Amon
sijtti Josian.
1:11 Joosialle syntyi Jekonja
ja tämän veljet Babyloniin
siirtämisen aikoina.
1:11 Josia siitti (Jojakimin.
Jojakim siitti) Jekonian ja
hänen veljensä, Babelin van-
kiudessa.
1:11 Josia sijtti Jechonian ja
hänen weljens/ Babelin fan-
geuxes.
1:12 Babyloniin siirtämisen
jälkeen Jekonjalle syntyi Seal-
tiel, Sealtielille syntyi Serub-
baabel;
1:12 Mutta Babelin vankiu-
den jälkeen siitti Jekonia
Sealtielin. Sealtiel siitti Zoro-
babelin.
MUtta Babelin fangeuxen jäl-
ken/ sijtti Jechonia Sealt-
hielin.
1:12 Sealthiel sijtti Zorobabe-