Page 2833 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

latonta on, ovat oljenkorsia;
ja heidät polttaa se päivä,
joka tuleva on, sanoo Herra
Sebaot, niin ettei se jätä
heistä juurta eikä oksaa.
päivä pitää heidät sytyttä-
män, sanoo \Herra\ Zebaot,
ja ei pidä heille jättämän
juurta eikä oksaa.
kena oleman/ ja se tulewa
päiwä pitä heidän sytyttä-
män/ sano HERra Zebaoth/
ja ei hänen pidä heille jättä-
män juurta eikä oxa.
4:2 Mutta teille, jotka minun
nimeäni pelkäätte, on koittava
vanhurskauden aurinko ja
parantuminen sen siipien alla,
ja te käytte ulos ja hypitte
kuin syöttövasikat
4:2 Mutta teille, jotka minun
nimeäni pelkäätte, on van-
hurskauden aurinko koitta-
va, ja autuus hänen siipein-
sä alla; ja teidän pitää käy-
män ulos ja sisälle, lisään-
tymän niinkuin syöttiläät
vasikat.
4:2 Mutta teille/ jotca minun
nimeni pelkätte/ on wanhurs-
cauden Auringo coittawa/ ja
autuus hänen sijpeins alda.
Ja teidän pitä käymän ulos
ja sisälle/ ja lihoiman nijncuin
syöttilät wasicat.
4:3 ja tallaatte jumalattomat;
sillä he tulevat tomuksi teidän
jalkapohjienne alle sinä päi-
vänä, jonka minä teen, sanoo
Herra Sebaot.
4:3 Teidän pitää jumalatto-
mat tallaaman; sillä heidän
pitää tuhkana teidän jal-
kainne alla oleman, sinä päi-
vänä, jonka minä tehdä tah-
don, sanoo \Herra\ Zebaot.
4:3 Teidän pitä jumalattomat
tallaman: sillä heidän pitä
tuhcana teidän jalcain alla
oleman sinä päiwänä/ jonga
minä tehdä tahdon/ sano
HERra Zebaoth.
4:4 Muistakaa minun palveli-
jani Mooseksen laki, jonka
minä Hoorebilla hänelle sää-
din koko Israelia varten käs-
kyiksi ja oikeuksiksi.
4:4 Muistakaat Moseksen
minun palveliani lakia, jonka
minä hänelle käskin Hore-
bissa, kaikelle Israelille sää-
dyksi ja oikeudeksi.
4:4 MUistacat Mosexen minun
palweliani Lakia/ jota minä
hänelle käskenyt olen Horebin
wuorella/ caikelle Israelille/
käskyin ja Lakien cansa.
4:5 Katso, minä lähetän teille
profeetta Elian, ennenkuin
tulee Herran päivä, se suuri
ja peljättävä.
4:5 Katso, minä lähetän teille
Elian, prophetan, ennenkuin
se suuri ja hirmuinen
\Herran\ päivä tulee.
4:5 Cadzo/ minä lähetän teil-
le Elian Prophetan/ ennen-
cuin se suuri ja hirmuinen
HERran päiwä tule.
4:6 Ja hän on kääntävä jäl-
leen isien sydämet lasten
puoleen ja lasten sydämet
heidän isiensä puoleen, etten
minä tulisi ja löisi maata, vih-
kisi sitä tuhon omaksi.
4:6 Hän on kääntävä isäin
sydämet lasten tykö, ja las-
ten sydämet isäinsä tykö,
etten minä tulisi ja löisi
maahan kirouksella.
4:6 Hän on käändäwä Isän
sydämet lasten tygö/ ja las-
ten sydämet heidän Isäins
tygö/ etten minä tulis ja löis
maata kirouxella.