Page 1613 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

Ja minä järjestin virkatehtävät
papeille ja leeviläisille, kullekin
hänen toimensa mukaan,
ten vartiat, kunkin palveluk-
seensa,
asetin Pappein ja Lewitain war-
tian/ idzecungin heidän palwe-
luxeens.
13:31 niin myös halko-
uhrilahjan määräaikoina ja uu-
tislahjat. Muista, Jumalani, tä-
mä minun hyväkseni.
13:31 Ja uhrihalkoja määrä-
tyillä ajoilla, ja ensimäisiä he-
delmiä. Minun Jumalani,
muista minua hyvyydellä!
13:31 Ja uhrihalcoja määrätyil-
lä aigoilla/ ja ensimäisiä he-
delmitä. Minun Jumalan muista
minun hywydellä.
ESTERIN KIRJA
ESTER
Estherin Kirja
1 LUKU
1 LUKU
I. Lucu
1:1 Ahasveroksen aikana -
sen Ahasveroksen, joka hallit-
si Intiasta Etiopiaan saakka,
sataa kahtakymmentä seitse-
mää maakuntaa - siihen ai-
kaan,
1:1 Siihen aikaan, kuin
Ahasverus hallitsi Indiasta
Etiopiaan asti, sataa ja seit-
semääkolmattakymmentä
maakuntaa,
1:1 SIjhen aican cosca Ahas-
werus hallidzi Indiast Ethiopi-
an asti/ sata ja seidzemen
colmattakymmendä maacun-
da.
1:2 kun kuningas Ahasveros
istui kuninkaallisella valtais-
tuimellansa, joka oli Suusanin
linnassa, tapahtui tämä.
1:2 Ja kuin hän istui valta-
kuntansa istuimella, Susa-
nin linnassa,
1:2 Ja cuin hän istui hänen
Cuningalisella istuimellans
Susanin linnas.
1:3 Kolmantena hallitusvuote-
naan hän laittoi pidot kaikille
ruhtinaillensa ja palvelijoillen-
sa. Persian ja Meedian voima,
ylimykset ja maaherrat olivat
hänen luonansa,
1:3 Kolmantena hallituksen-
sa vuonna, teki hän pidot
kaikille päämiehillensä ja
palvelioillensa, Persian ja
Median sodanpäämiehille ja
maakuntain hallitsioille hä-
nen edessänsä,
1:3 Colmandena hänen halli-
tuxens wuonna/ teki hän pi-
don caikille hänen Försteil-
lens/ palwelioillens ja wäke-
willens Persiast ja Medist/ ja
maan wanhimmillens maa-
cundain ylimmäisille.
1:4 ja hän näytti heille kunin-
kaallisen kunniansa rikkautta
ja suuruutensa loistavaa ko-
meutta monta päivää, sata
kahdeksankymmentä päivää.
1:4 Näyttäin heille valtakun-
tansa kunnian rikkaudet ja
herrautensa kalliit kaunis-
tukset monta päivää, sata ja
kahdeksankymmentä päivää.
1:4 Näyttäin heille Cuningali-
sen waldacundans cunnian
rickaudet/ ja hänen Herrau-
dens callit caunistuxet monexi
päiwäxi/ nimittäin/ sadaxi ja
cahdexaxikymmenexi päiwäxi.
1:5 Ja kun ne päivät olivat
kuluneet, laittoi kuningas kai-
kelle Suusanin linnan väelle,
niin pienille kuin suurillekin,
kuninkaan palatsin puutarhan
esipihaan seitsenpäiväiset pi-
dot.
1:5 Ja kuin ne päivät olivat
täytetyt, teki kuningas kai-
kelle kansalle, joka Susanin
linnassa oli, sekä suurille
että pienille pidot seitsemäk-
si päiväksi, kuninkaallisen
huoneen yrttitarhan salissa.
1:5 Ja nijden päiwäin peräst
teki Cuningas caikelle Cans-
salle/ cuin Susanin linnas
oli/ sekä suurille että pienille
pidon seidzemexi päiwäxi/
Cuningalisen Salin porstuas.
1:6 Pellava-, puuvilla- ja pu-
nasiniverhoja oli kiinnitetty
valkoisilla pellavanauhoilla ja
purppuranpunaisilla nauhoilla
hopeatankoihin ja valkomar-
1:6 Siellä riippuivat valkiat,
viheriäiset ja sinertävät sei-
nävaatteet, yhteen sidotut
kalliilla liinaisilla ja purppu-
raisilla siteillä hopiarenkais-
sa, marmorikivisten patsas-
1:6 Siellä ripuit walkiat/ pu-
naiset ja kellaiset seinäwaat-
tet/ yhten sidotut callilla lij-
naisilla ja purpuraisilla siteillä
hopiarengais marmorkiwisten