Page 1565 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

ja.
10:40 Maknadbai, Saasai,
Saarai,
10:40 Maknadbai, Sasai, Sa-
rai,
10:40 Machnadbai/ Sasai/
Sarai/
10:41 Asarel, Selemja, Semar-
ja,
10:41 Asareel, Selemia, Se-
maria,
10:41 Asareel/ Selemia/ Sa-
maria.
10:42 Sallum, Amarja ja Joo-
sef;
10:42 Sallum, Amaria ja Jo-
seph;
10:42 Sallum/ Amaria ja Jo-
seph.
10:43 Nebon jälkeläisiä Je-
giel, Mattitja, Saabad, Sebina,
Jaddai, Jooel ja Benaja.
10:43 Nebon lasten seassa:
Jejel, Mattitia, Sabad, Sebi-
na, Jaddai, Joel ja Benaja.
10:43 Nebon lasten seas/
Jeiel/ Mathithia/ Sabad/ Se-
bina/ Jaddai/ Joel ja Benaja.
10:44 Nämä kaikki olivat ot-
taneet muukalaisia vaimoja; ja
osa näistä vaimoista oli syn-
nyttänyt lapsia.
10:44 Nämät kaikki olivat
ottaneet muukalaisia vaimo-
ja, ja olivat monikahdat niis-
tä vaimoista, joiden kanssa
he olivat siittäneet lapsia.
10:44 Nämät caicki olit otta-
net muucalaisia waimoja/ ja
olit monicahdat nijstä wai-
moist synnyttänet lapsia.
NEHEMIAN KIRJA
NEHEMIA
Nehemian Kirja
1 LUKU
1 LUKU
I. Lucu
1:1 Nehemian, Hakaljan pojan,
kertomus. Kislev-kuussa, kah-
dentenakymmenentenä vuote-
na, minun ollessani Suusanin
linnassa,
1:1 Nämät ovat Nehemian Ha-
kalian pojan teot. Tapahtui
Kislevin kuulla, kahden-
tenakymmenentenä vuonna,
kuin minä olin Susanin lin-
nassa,
1:1 NÄmät owat Nehemian
Hachalian pojan tegot. Se ta-
pahtui Chisleuwin Cuulla cah-
tenakymmendenä wuonna/
cosca minä olin Susan linnas.
1:2 tuli Hanani, eräs minun
veljistäni, ja muita miehiä Juu-
dasta. Ja minä kyselin heiltä
juutalaisista, siitä pelastuneesta
joukosta, joka vankeudesta
palanneena oli jäljellä, ja Jeru-
salemista.
1:2 Niin tuli Hanani, yksi vel-
jistäni muutamain Juudan
miesten kanssa; ja minä ky-
syin heiltä Juudalaisista, jot-
ka vankeudesta jääneet ja
päässeet olivat, ja Jerusale-
min menoista.
1:2 Nijn tuli Hanani yxi minun
weljistäni/ muutamitten Judan
miesten cansa/ ja minä kysyin
heille Judalaisista/ jotca fan-
geudest jäänet ja pääsnet olit/
ja mikä meno Jerusalemis oli.
1:3 Ja he sanoivat minulle:
"Jotka vankeudesta palanneina
ovat jäljellä siinä maakunnassa,
ne ovat suuressa kurjuudessa
ja häväistyksen alaisina; ja Je-
rusalemin muuri on revitty
maahan, ja sen portit ovat tu-
lella poltetut."
1:3 Ja he sanoivat minulle:
ne, jotka jäljelle jääneet ovat
vankeudesta, ovat siellä
maassa suuressa onnetto-
muudessa ja häpiässä; Jeru-
salemin muurit ovat jaotetut
ja sen portit tulella poltetut.
1:3 Ja he sanoit minulle: ne
jotca jäänet owat fangeudest/
owat siellä maasa suures on-
nettomudes ja häpiäs/ Jerusa-
lemin muurit owat jaotetut/ ja
hänen porttins tulella poltetut.
1:4 Tämän kuultuani minä is-
tuin monta päivää itkien ja
murehtien, ja minä paastosin
ja rukoilin taivaan Jumalan
edessä.
1:4 Kuin minä senkaltaiset
sanat kuulin, niin minä istuin
ja murehdin muutamat päi-
vät, paastosin ja rukoilin tai-
vaan Jumalan edessä,
1:4 Cosca minä sencaltaiset
sanat cuulin/ nijn minä istuin
ja itkin ja muurhedein muuta-
mat päiwät/ paastoisin ja ru-
coilin taiwan Jumalan edes.
1:5 Minä sanoin: "Oi Herra,
taivaan Jumala, sinä suuri ja
1:5 Ja sanoin: Oi \Herra\,
taivaan Jumala, suuri ja pel-
1:5 Ja sanoin: Ah HERra Ju-
mala taiwast/ wäkewä/ suuri