Page 647 - My Project1

Basic HTML Version

2 Samuelin Kirja
646 
4:8 Ja cannoit Isbosethin pään
Dawidille/ joca oli Hebronis/ ja sanoit
Cuningalle: cadzos/ täsä on Isbosethin
Saulin pojan pää sinun wiholises/ joca
sinun sielus perän seisoi. Ja HERra on
tänäpän costanut Saulille ja hänen
siemenellens minun Herrani Cuningan
puolest.
4:9 Nijn wastais Dawid/ ja sanoi heille:
nijn totta cuin HERra elä/ joca minun
sieluni on wapahtanut caikesta surusta.
4:10 Se cuin minulle ilmoitti/ ja sanoi:
Saul on cuollut/ ja luuli hänens hywäxi
sanansaattajaxi/ sen minä otin kijnni ja
tapoin Ziklagis/ jolle minun piti
andaman sanansaattajan palcan.
4:11 Ja nämät jumalattomat miehet
owat tappanet hurscan miehen hänen
huonesans ja omas wuotesans. Eikö sijs
minun pidäis waatiman hänen wertans
teidän kädestän/ ja ottaman teitä pois
maan pääldä?
4:12 Ja Dawid käski nuorucaisians/ ja
he tapoit heidän/ ja hackaisit kädet ja
jalat poicki/ ja ripustit heidän lammicon
tygö Hebronis. Mutta Isbosethin pään
he otit ja hautaisit Abnerin hautaan
Hebronijn.
Vers.11. Hurscan miehen) Dawidin edes
taisi hän wiatoin olla: sillä ei Dawid
enämbätä anonut waldacunnast cuin
hänelle tuli/ eli Jumala tahdoi anda
hänelle/ 1. Sam. 26:10. Hän oli myös
tappaittens edes wiatoin/ jotca piti
warjeleman hänen hengens: sillä he olit
hänen palwelians. Mutta Jumalan edes
oli hän wicapää/ ettei hän tytynyt
Jumalan säändön/ joca Dawidin
walinnut oli. Jonga myös Canssa oli
walinnut. Ja waicka hän tämän tiesi/ 2.
Sam.3:9. ja 17. tahdoi hän cuitengin
wäkiwallalla hallita/ sentähden sai hän
surkian lopun.
V. Lucu .
DAwid woidellan coco Israelin
Cuningaxi Hebronis/ v. 1. mene
Jerusalemijn ja aja Jebuserit pois/
woitta linnan/ rakenda sen ja asu sijnä/
v. 6. saa Tyrin Cuningalda puita ja
wircamiehiä rakendaman hänellens
huonetta: otta usiammat waimot:
hänelle syndy yxitoistakymmendä
poica Jerusalemis/ v. 11. Philisterit
cuulewat Dawidin Cuningaxi/ menewät
caxi kerta sotaan händä wastan/ waan
hän hajotta ja lyö heidän/ v. 20.
5:1 JA caicki Israelin sucucunda tulit
Dawidin tygö Hebronijn/ ja sanoit:
cadzos/ sinun luus ja lihas me olem.
5:2 Ja aina ennen cosca Saul oli meidän
Cuningam/ sinä johdatit Israelin ulos ja
sisälle/ ja HERra on sinulle sanonut:
sinun pitä minun Canssani Israelin
warjeleman/ ja Israelin päämiehen
oleman.
5:3 Ja caicki Canssan wanhimmat
Israelist tulit Cuningan tygö Hebronijn/
ja Cuningas teki heidän cansans lijton
HERran edes Hebronis/ ja he woitelit
Dawidin Israelin Cuningaxi.