Page 2317 - My Project1

Basic HTML Version

Judithan kirja
2316 
jocu ihminen/ ettei hän idzens anna
lepyttä.
8:16 Sentähden pitä meidän
nöyryttämän idziäm/ sydämest/ ja
händä palweleman.
8:17 Ja meidän pitä itkein händä
rucoileman/ että hän suosions peräst
tahdois osotta meille laupiuden. Ja
nijncuin meidän nyt täyty murhetti
heidän ylpeydens tähden: että me
tämän surun jälken taas iloidzisim.
8:18 Etten me meidän Isäim syndiä ole
seurannet/ jotca heidän Jumalans
hyljäisit/ ja palwelit wieraita jumalita. J
8:19 ongatähden he heidän
wihollisillens annettin/ lyötin/ fangittin
ja häwäistin/ mutta en me tunne muuta
jumalata/ cuin hänen ainoan.
8:20 Ja tahdomme nöyrydellä toiwo
häneldä apua ja lohdutusta/ nijn HERra
meidän Jumalam wapahta meidän
werem meidän wihollisildam/ ja sorta
ja häpiään saatta caicki pacanat/ jotca
meitä wainowat.
8:21 JA te rackat weljet/ jotca
wanhimmat oletta/ lohduttacat Canssa
puheillan/ ajatteleman cuinga meidän
Isäm myös kiusattin/ että heitä
coetellaisin/ jos he palwelisit Jumalata
sydämestäns.
8:22 Muistuttacat heille/ cuinga meidän
Isäm Abraham monella tawalla
coeteldin/ ja tuli Jumalan ystäwäxi/
sijtte cuin hän moninaisella ahdistuxella
coeteldu oli.
8:23 Nijn on myös Isaac/ Jacob/
Moses/ ja caicki jotca Jumalalle owat
otolliset ollet/ pysynet wahwana/ ja
owat monda murhetta woittanet.
8:24 Mutta muut jotca ei tahtonet otta
murhetta wastan Jumalan pelgosa/
mutta owat kärsimättömydest nurisnet
Jumalata wastan/ ja pilcannet.
8:25 Ne cadotettin turmelialda ja
kärmeildä.
8:26 Älkäm sentähden olco
kärsimättömät täsä waiwas.
8:27 Mutta tunnustacamme/ että tämä
rangaistus on Jumalalda paljo wähembi
cuin meidäm syndim owat/ ja
uscocam/ että meitä curitetan nijncuin
hänen palwelioitans parannuxeen/ ja ei
codotuxeen.
8:28 SIjhen wastais Ozia/ ja
wanhimmat: se on caicki tosi cuin sinä
sanonut olet/ ja sinun sanoisas ei ole
mitän wilppi/
8:29 Rucoile sentähden meidän
edestän HERra: sillä sinä olet pyhä ja
jumalinen waimo.
8:30 Ja Judith sanoi: että te luuletta sen
olewan Jumalalda/ cuin minä sanonut
olen:
8:31 Nijn coetelcat nyt/ jos se/ jota
minä olen aicoinut tehdä/ on
Jumalalda/ että Jumala andais sen
menestyä.
8:32 Olcat tämä yö portin tykönä/
cosca minä menen sijtä ulos pijcoineni/
ja rucoilcat että HERra näinä wijtenä
päiwänä/ cuin te sanonet oletta/
tahdois lohdutta hänen Canssans
Israeli.
8:33 Mutta mitä minä aicoinut olen/