Page 2222 - My Project1

Basic HTML Version

Epistola Epherein tygö
2221 
cuolis meidän edestäm: (nijncuin
Ambros. ja Chrysost. sen selittäwät) Ei
hän myös usemmin cuole meidän
edestäm v. 38. Wälttä) Joca ei
urhollisest pysy/ waan wälttä ja wetä
idzens tacaperin ja luopu sijtä.
XI. Lucu .
ETtä uscos wahwan pysytäisin/ seura
wielä wastutinen wahwistus: Usco
kirjoitetan hänen wilpittömydestäns:
Nimittäin/ että usco on wahwa
luottamus nijhin joita ei nähdä/ ja
cuitengin owat Jumalan sanas
ilmoitetut/ v. 1. Wahwistuxexi luetellan
monda P. Isä/ jotca uscon cautta owat
wahwast luottanet Jumalan sanaan ja
lupauxeen/ ja sen cautta monda
wäkewätä työtä tehnet/ ja paljo
kärsinet/ v. 3.
11:1 MUtta vsco on wahwa uscallus
nijhin joita toiwotan/ ja ei
näkymättömistä epäile.
11:2 Sen cautta owat wanhemmat
todistuxen saanet.
11:3 Uscon cautta me ymmärrämme/
että mailma on Jumalan sanan cautta
walmistettu/ ja että caicki cuin me
näemme/ ne owat tyhjästä tehdyt.
11:4 Uscon cautta Abel uhrais Jumalalle
suuremman uhrin cuin Cain/ jonga
cautta hän sai todistuxen/ että hän oli
wanhurscas/ cosca Jumala hänen
lahjoistans todistuxen cannoi/ ja sen
cautta hän wielä puhu/ waicka hän
cuollut on.
11:5 Uscon cautta Enoch otettin pois/
ettei hän cuolemata nähnyt. Ja ei ole
löytty/ että Jumala hänen poisotti. Sillä
ennencuin hän poisotettin/ oli hänellä
todistus/ että hän kelpais Jumalalle.
11:6 Sillä ilman uscota on mahdotoin
kelwata Jumalalle. Sillä joca Jumalan
tygö tulla tahto/ sen pitä uscoman/
että Jumala on nijden costaja/ jotca
händä edziwät.
11:7 Uscon cautta on Noe Jumalata
cunnioittanut/ ja Arkin walmistanut/
huonens terweydexi/ cosca hän sai
Jumalan käskyn/ nijstä cuin ei näkynet/
jonga cautta hän mailman duomidzi/ ja
on perinyt sen wanhurscauden/ joca
uscon cautta tule.
11:8 UScon cautta tuli Abraham
cuuliaisexi/ cosca hän cudzuttin
menemän sijhen maahan jonga hän oli
periwä/ ja hän meni/ eikä tiennyt/
cuhunga hän tulewa oli.
11:9 Uscon cautta oli hän muucalainen
luwatusa maasa/ nijncuin wieralla
maalla/ ja asui majoisa Isaachin ja
Jacobin lupauxen cansaperillisten
cansa.
11:10 Sillä hän oli odottanut sitä
Caupungita/ jolla perustus oli/ jonga
rakendaja ja luoja on Jumala.
11:11 Uscon cautta myös Saara sai
woiman sijttäxens/ ja synnytti jälken
hänen ikäns ajan: Sillä hän piti sen
uscollisna/ joca sen hänelle luwannut
oli.
11:12 Sentähden myös yhdestä/ waicka