Page 2053 - My Project1

Basic HTML Version

P. Pawalin Epistola Romarein tygö
2052 
walheni cautta cunnialisemmaxi tulis/
hänen ylistyxexens/ mingätähden
minun pidäis wielä sijtte nijncuin
syndinen duomittaman?
3:8 Ja ei parammin tehdä (nijncuin
meitä häwäistän/ ja muutamat
puhuwat meidän sanowan) tehkämme
paha/ että sijtä hywä tulis. Joiden
cadotus on päänäns oikia.
3:9 MItästä me nyt sijhen sanomma?
Olemmaco me parammat cuin he?
Emme ensingän: sillä me olemma
ennen osottanet/ että sekä Judalaiset/
ja Grekit owat caicki synnin alla.
3:10 Nijncuin kirjoitettu on: Ei ole
kengän wanhurscas/ ei yxikän.
3:11 Ei ole yhtäkän ymmärtäwäistä/ ei
edzi kengän Jumalata.
3:12 Caicki owat poikennet/ ja caicki
owat kelwottomaxi tullet. Ei ole yhtän
joca hywä teke/ ei yhtäkän.
3:13 Heidän curckuns on awojoin
hauta/ heidän kielilläns he pettäwät.
3:14 Heidän huuldens alla on kykärmen
wiha/ heidän suuns on täynäns kirousta
ja haikeutta.
3:15 Heidän jalcans owat nopiat werta
wuodattaman.
3:16 Heidan teisäns on sula tusca ja
sydämen kipu.
3:17 Ei he rauhan tietä tundenet:
3:18 Ei ole Jumalan pelco heidän
silmäins edes.
3:19 Mutta sen me tiedämme/ että
caicki cuin Laki sano/ sen hän sano
nijlle jotca Lain alla owat/ että jocainen
suu pitä tukittaman/ ja caiken mailman
pitä Jumalan edes wicapään oleman:
3:20 Ettei yxikän Liha taida Lain töiden
cautta hänen edesäns wanhurscaxi
tulla: sillä ainoastans Lain cautta synnin
tundo tule.
3:21 Mutta nyt on se wanhurscaus joca
Jumalan edes kelpa ilman Lain awuta
julistettu/ ja Lain ja Prophetain cautta
todistettu.
3:22 Se Jumalan wanhurscaus (sanon
minä) joca tule Jesuxen Christuxen
uscosta/ caickein tygö/ ja caickein
päälle/ jotca uscowat.
3:23 Sillä ei täällä ole yhtän eroitusta/
caicki owat he syndiset/ ja ei he taida
mistän kerscata Jumalan edes.
3:24 Ja tulewat ilman ansiotans
wanhurscaxi/ hänen armostans/ sen
lunastuxen cautta cuin on Jesuxes
Christuxes.
3:25 Jonga Jumala on armonistuimexi
asettanut/ uscon cautta hänen
weresäns. Joille hän sen
wanhurscauden/ cuin hänen edesäns
kelpa/ taridze/ sijnä/ että hän ne synnit
andexi anda.
3:26 Jotca tähän saacka jäänet olit
Jumalan kärsimisen ala/ että hän tällä
ajalla taridzis/ sen wanhurscauden/
joca hänen edesäns kelpa/ että hän
ainoa wanhurscas olis ja sen
wanhurcaxi tekis/ joca Jesuxen uscosta
on.
3:27 CUsa sijs nyt on kerscaus? Se on
pois. Mingä Lain cautta? Töiden Lain
cautta? Ei/ waan uscon Lain cautta
3:28 Nijn me sijs sen sixi pidämme/ että