Page 1877 - My Project1

Basic HTML Version

Pyhän Johannexen Evangelium
1876 
puhun teille. Minulla on paljo teistä
puhumist ja duomidzemist/ waan se on
waca joca minun lähetti/ ja mitä minä
olen häneldä cuullut/ nijtä minä
mailmas puhun.
8:27 Mutta ei he ymmärtänet/ että hän
puhui heille Isäst.
8:28 Sanoi sijs Jesus heille: cosca te
oletta ihmisen Pojan ylöndänet/ nijn te
ymmärrätte että minä se olen/ ja etten
minä tee idzestäni mitän/ waan mitä
Isä on minulle opettanut/ sitä minä
puhun.
8:29 Ja se joca minun lähetti/ on minun
cansani. Ei Isä jätä minua yxinäni: sillä
minä teen aina mitä hänelle kelpa.
8:30 Mutta cosca hän näitä puhui/ nijn
moni uscoi hänen päällens.
8:31 NIjn Jesus sanoi nijlle Judalaisille/
jotca hänen päällens uscoit: jos te
pysytte minun puHesani/ nijn te
totisest minun Opetuslapseni oletta/ ja
teidän pitä totuuden ymmärtämän:
8:32 Ja totuuden pitä teidän
wapahtaman.
8:33 Nijn he wastaisit händä: me
olemma Abrahamin siemen/ ja en me
ole coscan kenengän orjana ollet/
cuinga sijs sinä sanot? teidän pitä
wapahaxi tuleman.
8:34 Jesus wastais heitä/ ja sanoi:
totisest totisest sanon minä teille:
jocainen cuin teke syndi/ hän on synnin
orja.
8:35 Mutta ei orja pysy ijancaickisest
huonesa/ waan poica pysy
ijancaickisest.
8:36 Jos sijs Poica teidän wapaxi teke/
nijn te totisest oletta wapat.
8:37 Minä tiedän että te oletta
Abrahamin siemen/ waan te edzitte
cuolettaxen minua: sillä ei minun
puheni ole teisä sia.
8:38 Minä puhun mitä minä olen Isäni
tykönä nähnyt/ ja te teettä mitä te
oletta nähnet teidän Isänne tekewän.
8:39 He wastaisit/ ja sanoit hänelle:
Abraham on meidän Isäm. Jesus sanoi
heille: jos te olisitta Abrahamin lapset/
nijn te tekisittä Abrahamin töitä.
8:40 Mutta te edzittä nyt minua
tappaxen/ sitä ihmist joca totuuden on
teille puhunut/ jonga hän on Jumalalda
cuullut: ei Abraham nijn tehnyt/ te
teettä teidän Isän tecoja.
8:41 He sanoit hänelle: en me ole
äpäränä syndynet/ meillä on yxi Isä/
Jumala.
8:42 Jesus sanoi heille: jos Jumala olis
teidän Isän/ nijn te tosin racastaisitte
minua: sillä minä läxin ja tulin
Jumalasta/ en minä idzestäni tullut/
waan hän lähetti minun.
8:43 Mixette ymmärrä minun
puhettani? sillä et te woi cuulla minun
puhettani.
8:44 Te oletta Isäst Perkelest/ ja teidän
Isän himoja te tahdotte nouta. Hän on
ollut murhaja algusta/ ja ei pysynyt
totuudes: sillä ei hänes ole totuutta.
Cosca hän puhu walhetta/ nijn hän
puhu omastans: sillä hän on walehtelia/
ja sen Isä.
8:45 Mutta että minä sanon teille