Page 1146 - My Project1

Basic HTML Version

Psaltarit
1145 
medzisä.
96:13 HERran edesä: sillä hän tule/ sillä
hän tule duomidzeman maata.
96:14 Hän duomidze maan pijrin
wanhurscaudesa/ ja Canssat hänen
totudesans.
XCVII. Psalmi .
LAT. XCVI. TÄsä ennustetan Christuxen
waldacunnasta/ ja sen suurest
woimasta ja cunniasta/ hedelmästä ja
hyödytyxestä/ jonga hän matcan saatta
hywäin ja jumalattomain tykönä/ v. 1.
häwäistän cauhia epäjumalan palwelus/
että caicki tämän Caickiwaldian
Cuningan ilolla wastan ottaisit/ v. 7.
neuwo Christuxen waldacunnan
alammaisia/ ahkeroidzeman Jumalan
pelco/ ja paneman caiken heidän
autuudens turwan hänen päällens/ v.
10.
97:1 HERRA on Cuningas/ sijtä maa
iloitcan/ ja olcon saaret riemuiset/ nijn
monda cuin heitä on.
97:2 Pilwet ja syngyt owat hänen
ymbärilläns/ wanhurscaus ja duomio
owat hänen istuimens wahwistus.
97:3 Tuli käy hänen edelläns/ ja poltta
ymbärillä hänen wihollisens.
97:4 Hänen leimauxens wälckywät
maan pijrin päällä/ maa näke sen ja
wapise.
97:5 Wuoret sulawat nijncuin
medenwaha HERran edes/ coco
mailman haldian edes.
97:6 Taiwat julistawat HERran
wanhurscautta ja caicki Canssat
näkewät hänen cunnians.
97:7 Häwetkän caicki jotca cuwia
palwelewat/ ja kerscawat heitäns
epäjumalista/ cumartacat händä caicki
jumalat.
97:8 Zion cuule sen ja iloidze/ ja Judan
tyttäret owat riemuisans/ HERra sinun
hallituxestas.
97:9 Sillä sinä HERra olet ylimmäinen
caikis maacunnis/ sinä olet corgotettu
caickein jumalitten päälle.
97:10 Te cuin HERra racastatte/
wihatcat paha/ HERra kätke pyhäins
sielut/ jumalattomain käsistä hän heitä
pelasta.
97:11 Wanhurscalle coitta walkeus/ ja
ilo hurscaille sydämille.
97:12 Wanhurscat iloitcat HERrasa/
kijttäkät hänen pyhydens muistoxi.
Vers.2. Wanhurscaus) Christus on
jumalisten wanhurscaus/ mutta
jumalattomille culuttawainen tuli. v. 11.
Walkeus) se on/ onni ja autuus.
XCVIII. Psalmi .
LAT. XCVII. TÄmä on ennustus
Christuxen waldacunnast/ josa
Propheta neuwo/ ei ainoastans Canssa/
mutta myös caickia/ joilla ei henge ole/
cuin on: meri/ maa/ wuoret/ wirrat/
ylistämän Christuxen hywyttä/ totutta
ja wanhurscautta/ v. 1. käske ilolla
händä otta wastan/ cosca hän tule