Page 958 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Propheta Esaia
957 
kengen häpien tule/ ioca minua
toiuouat.
49:24 Otetanko mös Ratelus
pois ioldaki Sangarilda? Eli
taitako iocu pästä iongun
Hurskan Fangit?
49:25 Sille ette nein sanopi
HERRA. Nyt Fangit pite Kempilde
poisotettaman/ ia ninen
Wekeuedhen Salis irdhalle
päsemen. Ja mine tadhon
ridhelle sinun Rijtauelies cansa/
ia autta sinun Lapszes/
49:26 Ja mine tahdon roockia
sinun Häuitteies heiden omalla
Lihallans. Ja heiden pite
iopuman omasta werestense/
ninquin makiast Winasta. Ja
caiki Liha pite tietemen. Ette
mine olen se HERRA/ sinun
Lunastaias ia sinun Wapactaias/
se Wekeue Jacobisa.
L. Lucu.
Ristin alla Jumalan Sanan
Paluelus seisopi.
50:4 HERRA Jumala annoi
minulle Oppinuen Kielen/ ette
mine taidhan nijlle Wäsynyille
aiallans puhua.
50:5 Hen ylesherette minua ioca
Amu/ ylesherette minulle
Coruan/ ette mine cwlen
ninquin Opetuslapsi. HERRA
Jumala auasi minulle Coruan/
ia en ole tottelematoin/ ia en
tacaperin mene.
50:6 Mine annoin minun
Selkeni/ nijlle quin minua
piexit/ ia minun Poskeni nijlle/
quin minua näpistit.
50:7 Em mine poiskäendenyt
Casuoani häueistyxist ia Sylgist/
Ette HERRA Jumala minua
auttapi/ senteden em mine
häpien ala tule. Siteuarten mine
taritzin heille minun Casuoni/
ninquin Limpsion/ Sille mine
tiedhen/ etten mine häpien ala
tule.
50:8 Henpe lesse ombi ioca
minun Wanhurskautta/ cuca
tacto minun cansani ridhelle?
Keukem ychten/ Kelle ombi
Oikius minun wastani? Se
tulcoon tenne minun tykeni.
50:9 Catzo/ se HERRA Jumala
minua auttapi/ cuca se on/
quin tacto minua cadhotta?
Catzo/ ne caiki ninquin Waate
wanheneuat/ Coit heite
ylessöuet.