Page 533 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Se P. Paualin Epistola Epheserin tyge
532 
hen elette ia rauitze sen/
Ninquin mös HErra Seurakunnan.
5:30 Sille me olema Jesenet
hene' Rumihistansa/ ia henen
Lihastansa/ ia henen Luistansa.
5:31 Se' syyn tedhen ylenandapi
Inhiminen Isens ia Eitins/ ia iepi
Waimonsa tyge/ ia caxi tuleuat
ydhexi lihaxi.
5:32 Teme * Salaus o'bi swri/
mutta mine puhu' Christusesta
ia Seuraku'nasta.
5:33 Quitengi itzecuki mös
teiste racastacan hene'
Waimons/ ninquin itzense/
Mutta waimo cauattacan
Miestense.
* Paha) Christitun Inhimisen
cochtauat moninaiset Asiat/ ia
hende esteuet wnochtaman
hyuie Töite/ ette hen toisinans
pite itzens ninquin Orian/
irdalle pästemen/ ia tilan
hyuihin töihin ottaman quin hen
parahin taita ia woipi.
Quin sanotan. Amici fures
temporis/ Se on/ Ysteuiten
tedhen palio tehden.
* Salaus) Sacramenti eli
Mysterion cutzutan Salaus/
taica iocu werhottu cappale/
iolla quitengin ombi wlcopein
oma tydhi eli toimitos.
Nin on mös Christus ia henen
Seurakundans yxi Salaus/ yxi
swri/ ialo/ ia pyhe Salattu
cappale/ ioca Uskotan ia ei
nähde.
Se sama nyt Miehen ia Waimon
cansa/ ninquin wlconaisella
merkille wlostydhetan Ette
ninquin Mies ia Waimo ouat yxi
Rumis/ ia caiki heiden tauarans
on ychteinen/ Nin mös on sille
Christilisella Seurakunnalla caiki
mite Christusella on/ ia mite
hen itze on.
VI. Lucu.
6:1 TE Lapset olcat cwliaiset
teide' Wanhembain HERRAsa/
Sille ette se on oikea.
6:2 Cunnioita sinun Ises ia
Eites/ ioca ombi se ensimeinen
Kesky/ iolla Lupaus on/
6:3 Senpäle ette sinu' pite
hyuesti kieumen/ ia cauuan
elemen Maan päle.
6:4 Ja te Iset elket yllyttekö
teiden Lapsia'na wihaan/ Waan
yleskaswatacat heite
Rangastuxes ia Herran