Page 422 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Se Pyhen Paualin Epistola Romarein tyge
421 
caltaiset/ Senpäle ette henen
pite oleman se Esicoinen
monein Weliein keskene.
8:30 Mutta iotca he' on
edessänyt/ ne hen ombi mös
cutzunut. Ja ne iotca he' on
cutzunut/ ne he' o'bi mös
Wa'hurskauttanut. Mutta iotca
he' wanhurskautti/ ne hen o'bi
mös cunnialisexi tehnyt.
8:31 Miteste me sis tehen
sanoma? Ette Jumala ombi
meide' edesten/ Cuca woi
meiden wastan olla?
8:32 Joca ei mös ole henen
oma Poicans armachtanut/
Waan on wlosandanut henen
meiden caikein edeste/
Quingasta ei hen mös andaisi
meille caikia henen cansansa?
8:33 Cuca tachto ninen
Jumalan wloswalittudhen päle
canda? Jumala ombi se/ ioca
wanhurskautta.
8:34 Cuca o'bi se ioca tachto
cadotta? Christus on se/ ioca
collut on. Ja palio ene'bi/ Hen
ombi mös ylesheretetty/ Joca
mös o'bi Jumalan oikealla
Kädelle/ ia manapi hyue
meiden edeste'.
8:35 Cuca tachto meite eroitta
Jumalan Rackaudhesta? waiuaco
eli adhistos/ eli wainous? eli
nelke? eli alastus? eli häte? eli
miecka?
8:36 Ninquin kirioitettu ombi/
Sinun tedes me coletetame yli
peiue/ Me pidetem ninquin
Teuraxi techteuet La'baat.
8:37 Mutta nijsse caikissa me
ylitzewoitamme/ henen
cauttans/ ioca meite racastanut
on.
8:38 Sille ette mine olen wissi
sen päle/ Ette eikä Colema/
taicka Eleme/ Eikä Engelit
taicka Esiuallat/ eli
wäkewuydhet/ eikä nykyset
taicka tuleuaiset/ eikä corckius
eli syueys/ eikä iocu mw
Loondocappale/ woi meite
eroitta Jumalan rackaudhesta/
ioca ombi Christusesa Iesusesa
meiden HErrasa.
Cadhottapa) waicka syndi wiele
Lihassa kiuckuitze/ nin ei hen
quitengan taidha cadhotta
Inhimiste/ Senteden ette Hengi
ombi wanhurskas ia sotipi site
wastan.
Mutta cussa ei se Hengi ole/
sijnä Laki Lihan cautta heicoxi