Page 4 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Pyhen Mattheusen Euangelion
henen Canssans heiden
synneistens.
1:22 Mutta teme caiki ombi
tapactanut/ Senpäle/ että
teutettemen pideis se/ quin
Herralda on sanottu/ Prophetan
cautta/ ioca sanoi/
1:23 Catzo Yxi Neitzut pite
wastoin oleman/ ia synnyttemen
Poian/ Ja henen nimens pite
cutzutaman EmanuEl/ se ombi
tulkittu/ Jumala meiden
cansam.
1:24 Cosca nyt Joseph wnesta
heräsi/ teki hen nijn quin
Herran Engeli henen keski/
1:25 Ja otti polisans tygens/ ia
ei tunnut hende * sihenasti quin
hen synnytti henen Esikoisens/
Ja cutzui henen nimense IESUS.
* Dauid synnytti) Abrahamin ia
Dauidin poica Christus tesse
ensin nimiteten/ ette hen oli
heille molemille erinomaisesta
luuattu.
* P. Mattheus iette mutomat
poluet pois/ ia wie Christusen
sugut Salomonist lain ielken/
Mutta P. Lucas wiepi henen
loonnon ielken Natanist
Salomonin weliest.
Sille laki lukepi ne mös lapsixi.
iotca welieste/ ia ielkinienyist
emenniste syndynyt ouat Deut.
25.
* Häweiste) Se on/ eipe hen
tactonut he'de häpijän saatta
canssan eten quin henelle olis
kylle wara ollut/ Lain ielkin.
Ja että Joseph tellens henen
oikiudhestans welti rackaudhen
poolest ia sentähden P.
Mattheus henen hurscaudhens
ylistepi.
* Sihenasti) Ei se ole nin
ymmertäpe/ Että Joseph sijtte
Marijan rychtyi.
Waan se on yxi Ramatun puhen
tapa/ Quin Gen. 8. Ei Corpi
palainut/ sihenasti quin Maa
quiueni.
Toinen Lucu.
2:1 Cosca sis Iesus syndynyt oli
Bethlehemis Judea' maalla/
Kuningan Herodesen aica'/
Catzo/ silloin tulit Tieteijet
idheste Jerusalemijn/ Ja sanoit
2:2 Cussa ombi se esken
syndynyt Judain Kuningas? Sille
me neimme hene' Tächdens
Idhese/ Ja tulimma hende