Page 31 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Pyhen Mattheusen Euangelion
30 
on Taiuaisa.
10:33 Mutta iocahinen quin
minun kieltä Inhimisten edhes/
kiellen mine mös henen minun
Iseni edhes/ ioca on Taiuaisa.
10:34 Elket luulco/ että mine
olen tullut * rauhan lehettemen
maan päle/ En ole tullut
rauha/ mutta mieckan
lehettemen.
10:35 Sille mine tulin Inhimiste
Isens wastan rijdhaisexi
tekemen/ Ja tytärtä eitiens
wastan/ ia Minien henen
anoppians wastan.
10:36 Ja Inhimisen oma pereh
tuleuat henen wihamiehexens.
10:37 Joca racasta Isens taica
Eitiens minun ylitzen ei se ole
minulle otolinen. Ja ioca
racastapi poicans/ taicka
tyterdhens minun ylitzen ei se
ole minun otolinen.
10:38 Ja cuca ei ota oma *
Ristiens/ ia seura minua/ ei se
ole minun otolinen.
10:39 Joca leyte henen
hengens/ henen pite sen
cadhottaman/ Ja ioca hengens
cadhottapi/ minun techten/
henen pite sen leutemen.
10:40 Joca teite holhoo/ se
minua holhopi/ ia ioca minua
holho/ hen holhopi sen/ ioca
minun lehdetti.
10:41 Joca Prophetan holhopi
Prophetan nimelle/ hen saa
Prophetan palcan. Ja ioca
wanhurskan holhopi wanhurskan
nimelle/ hen saa wanhurskan
palcan.
10:42 Ja cucaikenens annais
yhden neiste wähimiste iodha
picarin kylme wettä waiuoin
Opetuslapsen nimelle/ Totisesta
sanon mine teille/ ei henen
pide palcans cadhottaman.
* Raha pitemen) Teme pitemys
on ninquin Mammonin Ahneus/
ioca sydhemelle Rickaudhest
rippupi/ ia site murechtipi/
Joca sarnan wirgan estepi.
Mutta tarpexi ia oikeaxi
elatoxexi/ piti möös Christus
Rahan/ Cuckaron ia Leipekorin.
* Pudhistacat) Nin ei miteken
teidhen pidhe heilde ottaman/
että te mös ialgoistan ia
kengisten tomun poispudhistat/
Että he mahdaisit ymmertä/
ettei te etzi teidhen woiton
ielkin/ waan heidhen
Autudhensa ielkijn.