Page 302 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Apostolein Teghot/ quin on/ Se Toinen Cappale Pyhe' Lucan Euangeliumist
301 
Pijspawdhens toinen pite
saaman.
1:21 Nin pite nyt neiste
Miehiste/ iotca meiden cansan
ouat olluet (caiken sen aijan
culla HERRA IESUS wlos ia
sisellekeui meiden cansan/
1:22 Ruueten Johannesen
Castesta/ hama' sihen peiuen
asti/ cuna hen meilde
ylesotettin) yxi otettama' hene'
Ylesnousemisens Todistaiaxi
ynne meiden cansam.
1:23 Ja he asetit caxi ehdolle/
Josephin ioca cutzutin
Barsabas/ ioca mös lijalda
Nimelde cutzuta' Just9/ Ja
Mathiasen.
1:24 Rucolit ia sanoit/ Sine
HERRA ioca caikein sydhemet
tunnet/ osota cumman sine
neiste Cadhest olet wloswalinnut
1:25 Ette henen pite Aruan
saaman tesse Palueluxes ia
Apostolin wirghas/ custa Judas
ombi poiswilpistenyt/ ette henen
piti poismenemen sialens.
1:26 Ja he heitit Aruan heiste.
Ja se Arpa langesi Mathiasen
päle. Ja hen lwettin ninen
ydhen toistakymmenen
Apostoliten Secaan.
Toinen Lucu.
2:1 Ia quin se Wideskymenes
peiue teutettin/ olit he caiki
yximieliseste ynne samas paicas.
2:2 Ja ekiste tapachtui
Taiuahast yxi Hwmaus/ ninquin
sangen ialo Tulispä olis tullut/
Ja teutti caiken Honen/ cussa
he olit istumas.
2:3 Ja heille näwyit wileskellyt
kielet ninquin Tuliset/ Ja ne
istuit itzecunghin heidhen
Pälens.
2:4 Ja he teutettin caiki Pyhe
Henge/ ia Rupesit puhuman
muilla Kielille/ senielken quin se
Hengi andoi heiden wlospuhua.
2:5 Nin oli Jerusalemis Juttat
asuuaiset Jumalata pelkeueiset
Miehet/ caikinaisest Canssast/
quin Taiuan alla on.
2:6 Coska nyt teme äni
tapachtui/ cocontuli Ca'ssan
palious/ ia hemmestyit/ Sille
ette itzecukin cwli nijnen
puhuuan heiden Kielillens.
2:7 Ja nin he caiki tyhmestyid/
ia jhmettelit keskene's saden/
Catzos/ Eikö näme caiki iotca
puhuuat/ ole Galilealaiset?
2:8 Ja quingasta sis me itzecuki