Page 255 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Pyhen Johannesen Euangelion
254 
wedhen wirdhat.
7:39 Mutta sen hen sanoi sijte
Hengest ionga henen wskolisens
piti saman. Sille ettei se Pyhe
Hengi wiele silloin ollut
sapualla/ Senteden etteiIesus
wiele ollut Kircastettu.
7:40 Monda sis Canssasta iotca
Temen puhen culit/ sanoit/
teme ombi wissistyxi Propheta.
7:41 Mwtomat sanoit teme on
Christus. Mutta monicadhat
sanoit/ TullecoChristus
Galileast?
7:42 Eikö Ramatto sano Ette
Christusen pite tuleman Dauidin
Siemenest/ iasijte Bethlehemin
Caupungist cussa Dauid oli/
Christus on tuleua?
7:43 Nin nousi yxi rijta/ Cansan
seas henen täctens/
7:44 Ja monicadat tahdoit
henen kijniotta/ waan eikengen
laskenut kättensehenen pälens.
7:45 Nin tulit sis palueliat
Phariseusten ia Ylimeisten
Pappien tyge/ Ja hesanoit
heille/ Mixei te hende toonet
tenne?
7:46 Nin Palueliat wastasit/ Ei
ikenens ole Inhiminen nein
puhunut quin temeMies puhupi.
7:47 Nin wastasit Phariseuset
heite/ Olettaco te mös
wietellyt?
7:48 Olleco iocu Pämiehiste
wskonut henen pälens/ taicka
Phariseusista?
7:49 Wan teme cansa ioca ei
taida Laki/ ouat kirotut.
7:50 Nin sanoi heille
Nicodemus/ se ioca öelle oli
tullut henen tygens/ iocayxi oli
heiden Lugustans/
7:51 Domitzeco meidhen Laki
iongun inhimisen ennen quin se
cwltahan ia sadhantiete mite
hen teki?
7:52 He wastasit ia sanoit
henelle/ Olecko sine mös yxi
Galilealainen? Tutkiia näe ettei
Galileast ole ycten Prophetat
ylestullut.
7:53 Ja nin itzecuki meni
cotijans.
* Teuttenyt Töillens Se on
ninquin Roma 8. Site quin Laki
ei woinutEdhestootta (Senuoxi
ette hen oli heickounnut
Lihasta) sen Jumala teki.*
Sabbathi pitemen/ se on
Mosesen Laki/ Mutta
Ymberileicaus ombi Isedhen/