Page 129 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Pyhen Marcusen Euangelion
128 
12:2 Ja lehetti yhden paluelian
coska aica tuli/ Winatarha
miesten tyge ette henen piti
ottaman hedhelmen
Winatarhamiehilde winatarhast.
12:3 Mutta he otit henen kijni/
ia hosuit henen ia laskit henen
tyhijene.
12:4 Taas hen lehetti heiden
tygens toisen paluelian/ sen
pään he kiuille särijt ia laskit
henen pois pilcattuna.
12:5 Ja taas hen lehetti toisen/
sen he tapoit ia monda mwta/
Mwtamat tosin he hosuit/ ia
monicadhat he tapoit.
12:6 Nin henelle wiele oli yxi
ainoa Poica/ ioca oli henelle
racas/ Sen lehetti hen mös
wimein heiden tygens sanoden/
He cartauat minun Poicani.
12:7 Mutta ne winatarhamiehet
sanoit keskenens/ Teme ombi
se Perilinen/ Tulcat tappacam
hende/ nin Perimys ieepi
meillen.
12:8 Ja he temmasit henen ia
tapoit/ Ja vlosheitit henen
Winatarhast.
12:9 Mite sijs nyt Winatarha'
Herra ombi tekeue? Hen tulepi
ia huckapi ne Winatarhamiehet/
ia andapi sen Winatarhan
muille.
12:10 Ettekö mös te ole
lukenuet tete Kirioitust? Se kiui
ionga rakendaijat ouat
poishylijenyet/ se ombi techty
nurcka kiuexi.
12:11 HERRALda on teme
techty/ ia on ihmelinen meiden
Silmisem.
12:12 Ja he etzit hende
kijniottaxens/ ia pelkesit
quitengi Canssa. Sille he
ymmersit/ että hen heite
wastoin temen Tapauxen oli
sanonut. Ja he ietit henen ia
poismenit.
12:13 Ja he lehetit henen
tygens mwtamat Phariseusist ia
Herodesen paluelioist/ että he
solmiaisit henen Sanasa.
12:14 Ja quin he tulit sanoit he
henelle/ Mestari/ Me tiedhem
ettes waca olet/ ia ett sine
tottele kestekän/ Sille ettet sine
catzo Inhimisen moodhon
ielken/ mutta totudhen cansa
sine opetat JUMAlan tiete. Ongo
se oikein/ Ette me Keisarin
Weron annama/ taicka ei?
12:15 Pitekö meiden andaman/
taicka ei andaman? Nin hen