Page 1121 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Nahum Propheta
1120 
paneman/ Ja sinun Canssas
pite Wortein päle haiotettaman/
ia eikengen pidhe heite
cocoman.
3:19 Eikengen pidhe sinun
wahingotas walittaman/ eike
sinun Rangastoxestas sureman.
Waan caiki iotca neite sinusta
cwleuat/ pite käsillens sinun
ylitzes paukuttaman. Sille
kenenge ylitze ei ole sinun
Pahudhes ilman lackamat
ylitzekeunyt?
Loppu Prophetast Nahum.
HAbacuc Prophetan päle.
Alcupuhe.
TEME Habacuc on yxi Lohutos Propheta/ ioca Canssan pite
wahuistaman ia tukeman/ ettei he epeilisi Christusen
tygetulemisest/ edesquinga camalast se keupi.
Senteden hen pruca caiki constit ia cappalet/ iotca sihen sopiuat/
Ette vsko mahdais wahwasti pysyä heiden Sydhemisens/ sijte
vlosluuatust Christusesta/ Ja nein sarnapi.
Kylle se tosi on/ Ette sen Maan pite heiden Syndeins teden/ sen
Babelin Kuningan cautta häuitetyxi tuleman. Ei senuoxi pidhe
Christusen ia henen Waldakunnans tyhiexi tuleman. Mutta sen
Häuitteien/ Babelin Kuningan/ ei pidhe sijte palio höistymen/
ionga teuty mös sordhetuxi tuleman Sille iurinin ombi Jumalan
loondo ia tapa/ ette hen autta/ coska häte on/ ia tule iuri
keskelle parahasen aican/ Ja ninquin henen Weisusans seiso.
Hen muistapi Laupiudhen päle/ coska murhe käsis on/ Ja quin
Sananlasku on.
Quin keysi enemin pingotetaan/ nin se pikemin katkepi. Ninquin
meidhenki teuty ne Christitut Jumalan Sanalla ylespite/ wimeisen
peiuen asti/ Waicka se nin näkyis/ ette Christus sen cansa cauuan
viwytte/ quin ei hen tuliskaan. Quin hen mös itze sanopi/ Ette
henen tuleman pite/ quin wähin lwllan/ Coska he rakendauat/
istuttauat/ ostauat/ myyuet/ söuet/ iouat/ naiuat/ hooleuat/ etc.