Page 1086 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Propheta Amos
1085 
6:7 Senteden pite heiden nyt
ninen edelkeumen/ iotca
fangittuna poiswiedhen/ Ja
ninen Pramarein rundaus pite
poislackaman.
6:8 Sille HERRA ombi wannonut
Sieluns cautta/ sanopi se
HERRA Jumala Zebaoth/ Mine
närkestyn site Jacobin
Coreutta/ ia wihan henen
Pallacins/ ia tadhon sen
Caupungin ylenanda/ ia caiki
mitke henes on.
6:9 Ja/ waicka wiele kymmene'
Mieste ydhes Hones ylitzieisit/
pite heiden quitengin cooleman/
6:10 Ette cuki henen Setäns ia
Enons ottais/ vloswiedhexens ne
Luudh Honeesta/ ia sanoman
nijlle/ iotca sen Honen Camaris
ouat/ Wielekö sielle äni on? ia
sen pite wastaman. He ouat
caiki matkasans. Ja sanoman
pite. Ole wait/ Sille euet he
tactoneet ette HERRAN Nimen
päle pidheis muistettaman.
6:11 Sille catzo/ HERRA ombi
keskenyt/ Ette ne swret Honet
pite lötemen aucoxi/ ia ne
pienet Honet ette he Raghot
saisit.
6:12 Cuca taita Orichten cansa
samota/ Eli Härkein cansa
Callion päle kyndä? Sille te
mwttelet Oikiudhen Sapexi/ ia
sen Wanhurskaudhen Hedelmen
Coirohoxi/
6:13 Ja turuat iuri turhan asian
päle/ ia sanotta. Eikö me kylle
woipat ia wäkeuet ole?
6:14 Senteden catzo/ Mine
tadhon ydhen Canssan teiden
Israelin Honesta/ ylesherette/
sanopi HERRA Jumala Zebaoth/
ioca teite adhistaman pite sijte
Paicast/ quin Hemathin pein
mennehen/ haman * Halapaijun
Oiahan asti.
VII. Lucu.
Tesse ouat Colme Näghöt/
ioilla hen Canssat Parannoxeen
mana/ Waan quin ei se miten
auta/ nin hen laske Mucalaiset
heiden Mans mittaman/
iacaman ia omistaman. Tesse
mös merkiten/ ette Prophetan
waiua ia sarnan palca/ oli sula
pilca ia ylencatze/ Ja hen mös
Capina' Nostaiaxi soimattijn
Waan ei hen senuoxi
nuctelemast ia sarnamast
lacanut.