Page 588 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

kaan, joka asui Hesbonissa,
ja Oogin, Baasanin kuninkaan,
joka asui Astarotissa, Edrein
luona.
ninkaan, joka Astarotissa
Edreissä asui,
myös Oggin Basanin Cunin-
gan joca Astarothis ja Edreis
asui.
1:5 Tuolla puolella Jordanin,
Mooabin maassa, Mooses
alkoi selittää tätä lakia, sa-
noen:
1:5 Tällä puolella Jordania,
Moabin maalla, rupesi Moses
selittämään tätä lakia ja sa-
noi:
1:5 SIllä puolen Jordanin/
Moabiterein maalla/ rupeis
Moses selittämän tätä lakia/
ja sanoi:
1:6 Herra, meidän Jumalam-
me, puhui meille Hoorebilla
näin: Te olette jo tarpeeksi
kauan olleet tämän vuoren
vaiheilla;
1:6 \Herra\ meidän Juma-
lamme puhui meille Horebis-
sa, sanoen: te olette jo kyllä
kauvan olleet tällä vuorella;
1:6 HERra meidän Jumalam
puhui meille Horebin wuorel-
la/ sanoden: te oletta jo kyl-
lä cauwan ollet tällä wuorella.
1:7 kääntykää toisaalle, läh-
tekää liikkeelle ja menkää
amorilaisten vuoristoon ja
kaikkien heidän naapuriensa
tykö Aromaahan, Vuoristoon,
Alankomaahan, Etelämaahan
ja Merenrannikolle, kanaani-
laisten maahan ja Libanoniin,
aina suureen virtaan, Eufrat-
virtaan, saakka.
1:7 Kääntäkäät teitänne ja
menkäät matkaan Amorilais-
ten vuorelle, ja kaikkein hei-
dän läsnä asuvaistensa tykö,
kedoilla, vuorella ja laaksos-
sa, etelämaalle, ja meren sa-
tamissa, Kanaanin maalle ja
Libanoniin, hamaan suuren
Phratin virran tykö.
1:7 Käändäkät teitän ja men-
gät matcan Amorrerein wuo-
relle/ ja caickein heidän läs-
nä asuwaistens tygö/ kedoil-
la/ wuorella ja laxos etelän
päin/ ja meren satamoin
päin/ Canaan maalle ja Liba-
non wuorelle/ haman sen
suuren Phratin wirran tygö.
1:8 Katso, minä annan maan
teidän valtaanne; menkää ja
ottakaa omaksenne se maa,
jonka Herra teidän isillenne,
Aabrahamille, Iisakille ja Jaa-
kobille, vannotulla valalla on
luvannut antaa heille ja hei-
dän jälkeläisillensä.
1:8 Katso, minä annoin teille
maan, joka on teidän edes-
sänne: menkäät ja omista-
kaat se maa, niinkuin
\Herra\ teidän isillenne Ab-
rahamille, Isaakille ja Jako-
bille vannoi, antaaksensa
sen heille ja heidän sie-
menellensä heidän jälkeensä.
1:8 Cadzo/ minä annoin teil-
le maan/ joca on teidän
edesän/ mengät ja omistacat
se/ nijncuin HERra teidän
Isillen/ Abrahamille/ Isaachille
ja Jacobille wannoi/ anda-
xens sen heille ja heidän
siemenellens heidän jälkens.
1:9 Ja minä puhuin teille sil-
loin sanoen: Minä en jaksa
yksin kantaa teitä.
1:9 Ja minä puhuin teille
silloin, sanoen: en minä voi
yksinäni kantaa teitä.
1:9 NIin minä sanoin teille
silloin: en minä woi yxinäni
canda teitä.
1:10 Herra, teidän Jumalanne,
on antanut teidän lisääntyä,
ja katso, teidän lukunne on
tänä päivänä niinkuin taivaan
tähtien.
1:10 Sillä \Herra\ teidän
Jumalanne on lisännyt teitä,
niin että te tänäpänä olette
niin monta, kuin tähdet tai-
vaassa.
1:10 Sillä HERra teidän Juma-
lan on lisännyt teitä/ nijn
että te tänäpän oletta nijn
monda/ cuin tähdet taiwas
1:11 Lisätköön Herra, teidän
isienne Jumala, teitä vielä
tuhatkertaisesti ja siunatkoon
teitä, niinkuin hän on teille
puhunut.
1:11 \Herra\ teidän isäinne
Jumala lisätköön teitä vielä
monta tuhatta kertaa enem-
pi, ja siunatkoon teitä, niin-
kuin hän teille sanonut on.
1:11 ( HERra teidän Isäin
Jumala lisätkön teitä wielä
monda tuhatta kerta enä/ ja
siunatcon teitä/ nijncuin hän
teille sanonut on )
1:12 Mutta kuinka minä voin
yksin kantaa sitä kuormaa ja
1:12 Kuinka minä yksinäni
voin kantaa senkaltaisen
1:12 Cuinga minä yxinäni
woin canda sencaltaisen wai-