Page 3644 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tuksen palvelija ja Jaakobin
veli, kutsutuille, jotka ovat
Isässä Jumalassa rakastetut
ja Jeesukselle Kristukselle
varjellut.
tuksen palvelia, mutta Jako-
bin veli, niille kutsutuille,
jotka Isässä Jumalassa pyhi-
tetyt ovat ja Jesuksessa Kris-
tuksessa vapahdetut:
palwelia/ mutta Jacobin we-
li. Nijlle cudzutuille/ jotca
Isäs Jumalas pyhitetyt owat/
ja Jesuxes Christuxes wapah-
detut.
1:2 Lisääntyköön teille laupe-
us ja rauha ja rakkaus.
1:2 Laupius ja rauha ja rak-
kaus lisääntyköön teille!
1:2 Jumala lisätkön teille pal-
jo laupiutta ja rackautta.
1:3 Rakkaani! Kun minulla on
ollut harras halu kirjoittaa
teille yhteisestä pelastukses-
tamme, tuli minulle pakko
kirjoittaa ja kehoittaa teitä
kilvoittelemaan sen uskon
puolesta, joka kerta kaikkiaan
on pyhille annettu.
1:3 Te rakkaat! että minulla
oli suuri ahkeruus teille yh-
teisestä autuudesta kirjoit-
taa, pidin minä sen tarpeelli-
sena teitä kirjoituksella neu-
voa, että te uskon puolesta
kilvoittelisitte, joka kerta py-
hille annettu on.
1:3 TE rackat/ että minulla
oli suuri ahkerus teille yh-
teisest autuudest kirjoitta-
man/ pidin minä sen tarpel-
lisna/ teitä kirjoituxella neu-
woa/ että te uscon puolesta
kilwoittelisitta/ joca wihdoin
Pyhille annettu on.
1:4 Sillä teidän keskuuteenne
on pujahtanut eräitä ihmisiä,
joiden jo aikoja sitten on kir-
joitettu tulevan tähän tuomi-
oon, jumalattomia, jotka
kääntävät meidän Jumalam-
me armon irstaudeksi ja kiel-
tävät meidän ainoan valti-
aamme ja Herramme, Jeesuk-
sen Kristuksen.
1:4 Sillä muutamat ihmiset
ovat luikahtaneet sisälle, jo
muinen kirjoitetut tähän
tuomioon, jumalattomat, jot-
ka meidän Jumalan armon
vetävät haureuteen ja kieltä-
vät Jumalan, joka ainoa hal-
litsia on, ja meidän Herran
Jesuksen Kristuksen.
1:4 Sillä muutamat jumalat-
tomat ihmiset owat myös si-
sälle luicahtanet/ joista
muinen kirjoitettu oli/ sen-
caltaiseen rangaistuxeen: He
owat jumalattomat/ ja we-
täwät meidän/ Jumalan Ar-
mon irtauteen/ ja kieldäwät
Jumalan/ joca ainoa haldia
on/ ja meidän HERran Jesu-
xen Christuxen.
1:5 Vaikka jo kerran olette
saaneet tietää kaiken, tahdon
kuitenkin muistuttaa teitä sii-
tä, että Herra, joka oli pelas-
tanut kansan Egyptistä, toisel-
la kertaa hukutti ne, jotka
eivät uskoneet;
1:5 Mutta minä tahdon teille
muistuttaa, että te sen ker-
ran tietäisitte, että koska
Herra kansansa Egyptistä
terveenä pelastanut oli, huk-
kasi hän sitte ne, jotka ei
uskoneet.
1:5 MUtta minä tahdon teille
muistutta/ että te aina sen
tiedäisitte/ että cosca HERra
Canssans Egyptistä terwenä
pelastanut oli/ taas ne jotca
ei usconet hän huckais.
1:6 ja että hän ne enkelit,
jotka eivät säilyttäneet valta-
asemaansa, vaan jättivät
oman asumuksensa, pani pi-
meyteen iankaikkisissa kah-
leissa säilytettäviksi suuren
päivän tuomioon;
1:6 Ja ne enkelit, jotka ei
alkuansa pitäneet, vaan an-
toivat ylön kotonsa, on hän
kätkenyt pimeyteen ijan-
kaikkisilla kahleilla suuren
päivän tuomioon asti,
1:6 Ja ne Engelit/ jotca ei
Esiwaldans pitänet/ waan
ylönannoit cotons/ on hän
kätkenyt pimeyteen ijancaicki-
silla cahleilla/ sen suuren
päiwän Duomion asti.
1:7 samoin kuin Sodoma ja
Gomorra ja niiden ympärillä
olevat kaupungit, jotka samal-
la tavalla kuin nekin harjoitti-
vat haureutta ja eksyivät
luonnottomiin lihanhimoihin,
1:7 Niinkuin Sodoma ja Go-
morra ja ne lähikaupungit,
jotka sillä muotoa kuin hekin
huorin tehneet olivat ja
muukalaisen lihan jälkeen
menneet, ovat pannut muille
opiksi, ijankaikkisen tulen
1:7 Nijncuin Sodoma ja Go-
morra/ ja ne lähicaupun-
git/ jotca myös heidän can-
sans haureudes syndiä tehnet
olit/ ja owat muucalaisen
lihan jälken mennet. Ne owat