Page 3590 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

sia aikoja-
da/ ennen mailmallisia aico-
ja lupais.
1:3 mutta kun aika oli tullut,
ilmoitti hän sanansa saarnas-
sa, joka on uskottu minulle
Jumalan, meidän vapahta-
jamme käskyn mukaan:
1:3 Mutta ajallansa sanansa
ilmoitti saarnan kautta, joka
minulle uskottu on, Jumalan
meidän Vapahtajamme käs-
kyn jälkeen,
1:3Mutta ajallans on hän sa-
nans ilmoittanut saarnan ca-
utta: joca minulle uscottu
on/ Jumalan/ meidän Wa-
pahtajam käskyn jälken.
1:4 Tiitukselle, oikealle pojal-
leni yhteisen uskomme perus-
teella. Armo ja rauha Isältä
Jumalalta ja meidän Vapahta-
jaltamme Kristukselta Jeesuk-
selta!
1:4 Titukselle, toimelliselle
pojalleni, meidän molempain
uskomme jälkeen: armo,
laupius, rauha Isältä Juma-
lalta ja meidän Vapahtajal-
tamme, Herralta Jesukselta
Kristukselta!
1:4 Tituxelle minun toimelli-
selle pojalleni/ meidän mo-
lembaidem uscom jälken.
Armo/ laupius/ rauha Isäl-
dä Jumalalda/ ja meidän
Wapahtajaldam HERralda Je-
suxelda Christuxelda.
1:5 Minä jätin sinut Kreettaan
sitä varten, että järjestäisit,
mitä vielä jäi järjestämättä, ja
että asettaisit, niinkuin minä
sinulle määräsin, joka kau-
punkiin vanhimmat,
1:5 Sentähden minä sinun
Kretaan jätin, että sinun pi-
tää toimittaman, mitä vielä
puuttuu, ja pappeja kuhun-
kin kaupunkiin asettamaan,
niinkuin minä sinulle käske-
nyt olen:
1:5 SEntähden minä sinun
Cretaan jätin/ että sinun
pitä toimittaman mitä wielä
puuttu/ ja Pappeja cuhungijn
Caupungijn asettaman/ nijn-
cuin minä sinulle käskenyt
olen.
1:6 jos missä olisi joku nuh-
teeton, yhden vaimon mies,
jonka lapset ovat uskovia,
eivät irstaudesta syytettyjä
eivätkä niskoittelevia.
1:6 Jos joku nuhteetoin ja
yhden emännän mies on,
jolla uskolliset lapset ovat, ei
juomariksi eli kankeiksi soi-
matut.
1:6 Sen joca nuhtetoin ja
yhden emännän mies on:
jolla uscolliset lapset owat/
ei juomarixi ja cangeixi soi-
matut.
1:7 Sillä seurakunnan kaitsi-
jan on, niinkuin Jumalan
huoneenhaltijan tulee, oltava
nuhteeton, ei itserakas, ei
pikavihainen, ei juomari, ei
tappelija, ei häpeällisen voiton
pyytäjä,
1:7 Sillä piispan tulee nuh-
teettoman olla, niinkuin Ju-
malan huoneen haltian, ei
röyhkiän, ei tylyn, ei juoma-
rin, ei tappelian, ei ilkiän voi-
ton pyytäjän,
1:7 Sillä Pispan tule nuhtet-
toman olla/ nijncuin Juma-
lan huonen haldian: ei
röyckiän/ ei tylyn/ ei juo-
marin/ ei tappelian/ ei il-
kiän woiton pyytäjän:
1:8 vaan vieraanvarainen, hy-
vää rakastava, maltillinen,
oikeamielinen, pyhä, itsensä-
hillitseväinen;
1:8 Mutta vierasten holho-
jan, hyväntahtoisen, siivolli-
sen, hurskaan, pyhän ja
puhtaan,
1:8 Mutta wierasten holho-
jan/ hywäntahtoisen/ sij-
wollisen/ hurscan/ pyhän
ja puhtan.
1:9 hänen tulee pysyä kiinni
opinmukaisessa, luotettavassa
sanassa, että olisi kykenevä
sekä neuvomaan terveellä
opilla että kumoamaan vas-
taansanojain väitteet.
1:9 Ja kiinnipitävän puh-
taasta ja opettavaisesta sa-
nasta, että hän olis väkevä
terveellisen opin kautta neu-
vomaan ja vastaanseisojia
voittamaan.
1:9 Ja kijnnipitäwän puhtasta
ja opettawaisesta sanasta/
että hän olis wäkewä terwelli-
sen opin cautta neuwoman/
ja wastanseisoita woittaman.
1:10 Sillä paljon on niskoitte-
levia, turhanpuhujia ja eksyt-
täjiä, varsinkin ympärileikattu-
1:10 Sillä monta on tottele-
matointa, turhan puhujaa ja
mielen kääntäjää, enimmästi
ne, jotka ympärileikkaukses-
1:10 Sillä monda on julma/
turhan puhujata ja mielen
käändäjätä/ enimmäst ne