Page 3550 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

tenne -
1:6 ja teistä tuli meidän seu-
raajiamme ja Herran, kun
suuressa ahdingossa otitte
sanan vastaan ilolla Pyhässä
Hengessä,
1:6 Ja te olette meitä ja Her-
ra seuraamaan ruvenneet ja
olette sanan monessa vai-
vassa, ilolla Pyhässä Hen-
gessä, ottaneet vastaan,
1:6 Ja te oletta meitä ja Her-
ra/ seuraman ruwennet/ ja
oletta sanan mones waiwas/
ilolla Pyhäs Henges wastanot-
tanet:
1:7 niin että te olette tulleet
esikuviksi kaikille uskoville
Makedoniassa ja Akaiassa.
1:7 Niin että te olette tulleet
esikuvaksi kaikille uskovai-
sille Makedoniassa ja Aka-
jassa.
1:7 Nijn että te oletta tullet
opixi caikille uscollisille Mace-
donias ja Achajas:
1:8 Sillä teidän tyköänne on
Herran sana kaikunut; ei ai-
noastaan Makedoniaan ja
Akaiaan, vaan kaikkialle on
teidän uskonne Jumalaan
levinnyt, niin ettei meidän
tarvitse siitä mitään puhua.
1:8 Sillä teistä on Herran
sana kajahtanut, ei ainoas-
taan Makedoniassa ja Aka-
jassa, mutta myös joka pai-
kassa on teidän uskonne
Jumalan tykö kuulunut,
niin ettei meidän tarvitse
mitään puhua.
1:8 Sillä teistä on Herran sa-
na ulos cajahtanut/ ei ainoa-
stans Macedonias ja Achajas/
mutta myös jocapaicas on
teidän uscon Jumalan tygö
cuulunut/ nijn ettei teistä tar-
wita jotacuta sanoman.
1:9 Sillä itse he kertovat
meistä, millainen meidän tu-
lomme teidän tykönne oli ja
kuinka te epäjumalista kään-
nyitte Jumalan tykö, palvele-
maan elävää ja totista Juma-
laa
1:9 Sillä he itse ilmoittavat
meistä, minkäkaltainen tu-
lemus meillä on ollut teidän
tykönne, ja kuinka te Juma-
lan tykö epäjumalista kään-
netyt olette, elävää ja totista
Jumalaa palvelemaan,
1:9 Sillä he idze imoittawat
teistä/ mingäcaltainen tulemus
meillä on ollut teidän tygön-
ne/ ja cuinga te Jumalan ty-
gö epäjumalista käätyt oletta/
eläwätä ja totista Jumalata
palweleman:
1:10 ja odottamaan taivaista
hänen Poikaansa, jonka hän
on herättänyt kuolleista, Jee-
susta, joka pelastaa meidät
tulevasta vihasta.
1:10 Ja hänen Poikaansa
taivaista odottamaan, jonka
hän on kuolleista herättänyt,
Jesuksen, joka meitä tule-
vaisesta vihasta vapahtaa.
1:10 Ja hänen Poicans Tai-
wasta odottaman/ jonga hän
on cuolleista herättänyt/ Je-
suxen/ joca meitä tulewaises-
ta wihasta wapahta.
1 Tessalonika
2 LUKU
2 LUKU
II. Lucu .
2:1 Tiedättehän itsekin, veljet,
ettei tulomme teidän tykönne
ollut turha;
2:1 Sillä te tiedätte, rakkaat
veljet, meidän tulemisemme
teidän tykönne, ettei se ole
turha ollut;
2:1 Sillä te idzekin tiedätte/
rackat weljet/ meidän tule-
misem teidän tygön/ ettei se
ole turha ollut.
2:2 vaan, vaikka me ennen,
niinkuin tiedätte, olimme kär-
sineet Filippissä ja meitä siel-
lä oli pahoin pidelty, oli meil-
lä kuitenkin Jumalassamme
rohkeutta puhua teille Juma-
lan evankeliumia, suuressa
kilvoituksessa.
2:2 Vaan niinkuin me ennen
kärsineet ja häväistyt olim-
me Philipissä, niinkuin te
tiedätte, kuitenkin olimme
me rohkiat meidän Jumalas-
samme, puhumaan teille
Jumalan evankeliumia suu-
ressa kilvoittelemisessa.
2:2 Waan nijncuin me ennen
kärsinet olemma/ ja me Phi-
lippis häwäistin ( nijncuin te
tiedätte ) cuitengin olimma
me rohkiat meidän Juma-
lasam/ puhuman teille Juma-
lan Evangeliumita/ suures kil-
woittelemises.
2:3 Sillä meidän kehoituspu-
heemme ei lähde eksymyk-
sestä eikä epäpuhtaasta mie-
2:3 Sillä ei meidän neuvom-
me ollut eksytyksessä, eikä
saastaisuudessa, ei myös
petoksessa;
2:3 Sillä ei meidän neuwom
ollut exytyxes eikä saas-
taisudes/ ei myös cawaluxes.