Page 3527 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

keliumia puolustaessani ja
vahvistaessani olette kaikki
minun kanssani armosta osal-
liset.
keliumin edesvastauksessa
ja vahvistuksessa, te kaikki,
jotka minun kanssani ar-
mosta osalliset olette.
( joisa minä Evangeliumin
puolesta wastan ja wahwistan
) nijncuin nekin caicki/ jotca
minun cansani Armosta osal-
liset owat.
1:8 Sillä Jumala on minun
todistajani, kuinka minä teitä
kaikkia ikävöitsen Kristuksen
Jeesuksen sydämellisellä rak-
kaudella.
1:8 Sillä Jumala on minun
todistajani, että minä sydä-
men pohjasta kaikkia teitä
Jesuksessa Kristuksessa ha-
lajan,
1:8 Sillä Jumala on minun
todistajan/ että minä sydä-
men pohjasta caickia teitä
Jesuxes Christuxes halajan:
1:9 Ja sitä minä rukoilen,
että teidän rakkautenne tulisi
yhä runsaammaksi tiedossa
ja kaikessa käsittämisessä,
1:9 Ja sitä rukoilen, että tei-
dän rakkautenne enemmin
ja enemmin yltäkylläiseksi
tulis kaikkinaisessa tuntemi-
sessa ja ymmärryksessä,
1:9 Ja rucoilen/ että teidän
rackauden enämmin ja
enämmin hyötyis caickinaises
tundemises ja ymmärryxes.
1:10 voidaksenne tutkia, mikä
paras on, että te Kristuksen
päivään saakka olisitte puh-
taat ettekä kenellekään louk-
kaukseksi,
1:10 Että te koettelisitte, mi-
kä paras olis, ja olisitte vil-
pittömät, ei kellenkään pa-
hennukseksi Kristuksen päi-
vään asti,
1:10 Että te coettelisitta mikä
paras olis/ ja olisitta selkiät/
ei kellengän pahennuxexi/
Christuxen päiwän asti/
1:11 täynnä vanhurskauden
hedelmää, jonka Jeesus Kris-
tus saa aikaan, Jumalan kun-
niaksi ja ylistykseksi.
1:11 Täytetyt vanhurskau-
den hedelmillä, jotka Jesuk-
sen Kristuksen kautta teissä
tapahtuvat, Jumalan kiitok-
seksi ja kunniaksi.
1:11 Täytetyt wanhurscauden
hedelmillä/ jotca Jesuxen
Christuxen cautta teisä tapah-
tuwat/ Jumalan kijtoxexi ja
cunniaxi.
1:12 Mutta minä tahdon, että
te, veljet, tietäisitte, että se,
mitä minulle on tapahtunut,
on koitunutkin evankeliumin
menestykseksi,
1:12 Mutta minä tahdon, et-
tä te, rakkaat veljet, tietäisit-
te, että ne, mitkä minulle
tapahtuneet ovat, ovat
enemmäksi evankeliumin
menestykseksi tulleet,
1:12 MUtta minä tahdon/
että te ( rackat weljet ) tie-
däisitte sen cuin minulle ta-
pahtunut on/ joca ainoastans
Evangeliumille awuxi tullut on.
1:13 niin että koko henkivar-
tioston ja kaikkien muiden
tietoon on tullut, että minä
olen kahleissa Kristuksen
tähden,
1:13 Niin että minun siteeni
ovat ilmi tulleet Kristuksessa
koko raastuvassa ja myös
kaikille muille.
1:13 Nijn että minun siteni
owat ilmei tullet Christuxes/
coco Rastuwas/ ja myös cai-
kille muille.
1:14 ja että useimmat veljistä,
saaden Herrassa uskallusta
minun kahleistani, yhä enem-
män rohkenevat pelkäämättä
puhua Jumalan sanaa.
1:14 Ja että monta veljeä
Herrassa, minun siteistäni
vahvistetut, ovat paljoa roh-
kiammaksi tulleet pelkää-
mättä sanaa puhumaan.
1:14 Ja että monda welje
HERrasa/ minun siteistäni
wahwistetut/ owat paljo roh-
kiammaxi tullet pelkämät sa-
na puhuman.
1:15 Muutamat tosin julistavat
Kristusta kateudestakin ja
riidan halusta, mutta toiset
hyvässä tarkoituksessa:
1:15 Muutamat tosin saar-
naavat Kristusta kateudesta
ja riidasta, mutta muutamat
hyvästä tahdosta.
1:15 Muutamat tosin saarna-
wat Christust cateudest ja
wihast: mutta muutamat hy-
wästä tahdosta.
1:16 nämä tekevät sitä rak-
kaudesta, koska tietävät, että
1:16 Ne ilmoittavat Kristusta
eripuraisuudesta, ei puhtaal-
la sydämellä, vaan luulevat
1:16 Ne ilmoittawat Christusta
eripuraisudest/ ja ei oikein/