Page 3412 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

huutavat meidän Herramme
Jeesuksen Kristuksen nimeä
kaikissa paikkakunnissa, niin
omissaan kuin meidänkin.
suksen Kristuksen nimeä
avuksensa huutavat, jokai-
sessa heidän ja meidän sias-
samme.
jotca meidän HERran Jesuxen
Christuxen nimeen rucoilewat/
jocaidzes heidän ja meidän
siasam.
1:3 Armo teille ja rauha Ju-
malalta, meidän Isältämme, ja
Herralta Jeesukselta Kristuk-
selta!
1:3 Armo olkoon teille ja
rauha Jumalalta, meidän
isältämme, ja Herralta Je-
sukselta Kristukselta.
1:3 Armo olcon teille ja Rau-
ha Jumalalda meidän Isäl-
däm/ ja HERralda Jesuxelda
Christuxelda.
1:4 Minä kiitän Jumalaani
aina teidän tähtenne siitä
Jumalan armosta, joka on
annettu teille Kristuksessa
Jeesuksessa,
1:4 Minä kiitän Jumalaani
aina teidän tähtenne, sen
Jumalan armon edestä, joka
teille Jesuksessa Kristukses-
sa annettu on:
1:4 MInä kijtän Jumalatani
aina teidän tähtenne/ sen
Jumalan armon edestä cuin
teille Jesuxen Christuxen ca-
utta annettu on/
1:5 että kaikessa olette rikas-
tuneet hänessä, kaikessa pu-
heessa ja kaikessa tiedossa,
1:5 Että te olette kaikissa
rikkaaksi tehdyt hänessä,
kaikessa opissa ja kaikessa
tuntemisessa.
1:5 Että te oletta caikisa hä-
nen cauttans rickaxi tehdyt/
caikesa opisa ja tundemises.
1:6 sen mukaan kuin todistus
Kristuksesta on teissä vahvis-
tettu,
1:6 Sillä todistus Kristukses-
ta on teissä vahvistettu,
1:6 Sillä saarna Christuxesta
on teisä wäkewäxi tullut/
1:7 niin ettei teiltä mitään
puutu missään armolahjassa,
teidän odottaessanne meidän
Herramme Jeesuksen Kristuk-
sen ilmestystä.
1:7 Niin ettei teiltä jossakus-
sa lahjassa mitään puutu,
jotka odotatte meidän Herran
Jesuksen Kristuksen ilmoi-
tusta,
1:7 Nijn ettei teidän josacusa
lahjasa mitän puutu/ ainoa-
stans odottacat meidän HER-
ran Jesuxen Christuxen ilmoi-
tusta.
1:8 Hän on myös vahvistava
teitä loppuun asti, niin että
te olette nuhteettomat mei-
dän Herramme Jeesuksen
Kristuksen päivänä.
1:8 Joka myös teitä loppuun
asti vahvistaa, että te olisitte
nuhteettomat meidän Herran
Jesuksen Kristuksen päivä-
nä.
1:8 Joca myös teitä loppun
asti wahwista/ että te olisitta
nuhtettomat meidän HERran
Jesuxen Christuxen päiwänä:
1:9 Jumala on uskollinen,
hän, jonka kautta te olette
kutsutut hänen Poikansa Jee-
suksen Kristuksen, meidän
Herramme yhteyteen.
1:9 Sillä Jumala on uskolli-
nen, jonka kautta te kutsu-
tut olette hänen Poikansa
Jesuksen Kristuksen, mei-
dän Herramme yhteyteen.
1:9 Sillä Jumala on wahwa/
jonga cautta te cudzutut
oletta hänen Poicans Jesuxen
Christuxen meidän HERramme
yhteyten.
1:10 Mutta minä kehoitan
teitä, veljet, meidän Herram-
me Jeesuksen Kristuksen ni-
meen, että kaikki olisitte pu-
heessa yksimieliset ettekä
suvaitsisi riitaisuuksia keskuu-
dessanne, vaan pysyisitte so-
vinnossa ja teillä olisi sama
mieli ja sama ajatus.
1:10 Mutta minä neuvon tei-
tä, rakkaat veljet, meidän
Herran Jesuksen Kristuksen
nimen kautta, että te kaikki
yhdenkaltaisen puheen pi-
täisitte, ja ettei teidän seas-
sanne eriseuroja olisi, vaan
olkaat sovitetut yhdessä mie-
lessä ja yhdessä neuvossa.
1:10 MUtta minä neuwon tei-
tä/ rackat weljet/ Jesuxen
Christuxen meidän HERram
nimen cautta/ että te caicki
yhdencaltaisen puhen pidäisit-
tä/ ja ettei teidän seasan
eriseuroja olis/ waan pitäkät
wäkewäst yhtä toinen toisen-
ne cansa/ yhdes mieles ja
yhtäläises luulos.
1:11 Sillä Kloen perheväeltä
1:11 Sillä minun korvilleni
on tullut teistä, rakkaat vel-
1:11 Sillä minun corwini on