Page 3242 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

eikä hetkiä, jotka Isä oman
valtansa voimalla on asetta-
nut,
hetkeä, jotka Isä on omaan
voimaansa pannut.
jotca Isä on hänen woimaans
pannut.
1:8 vaan, kun Pyhä Henki
tulee teihin, niin te saatte
voiman, ja te tulette olemaan
minun todistajani sekä Jeru-
salemissa että koko Juudeas-
sa ja Samariassa ja aina
maan ääriin saakka.
1:8 Vaan teidän pitää saa-
man Pyhän Hengen voiman,
joka on tuleva teidän pääl-
lenne, ja teidän pitää minun
todistajani oleman, sekä Je-
rusalemissa, että koko Juu-
deassa ja Samariassa, ja sit-
te maailman ääreen.
1:8 Waan teidän pitä saaman
Pyhän Hengen woiman/ joca
on tulewa teidän päällenne.
Ja teidän pitä minun todista-
jani oleman/ ei ainoastans
Jerusalemis/ mutta myös co-
co Judeas ja Samarias/ ja
sijtte mailman äreen.
1:9 Kun hän oli tämän sano-
nut, kohotettiin hänet ylös
heidän nähtensä, ja pilvi vei
hänet pois heidän näkyvis-
tään.
1:9 Ja kuin hän nämät sa-
nonut oli, otettiin hän ylös
heidän nähtensä, ja pilvi vei
hänen ylös heidän silmäinsä
edestä.
1:9 JA cuin hän nämät sano-
nut oli/ otettin hän ylös hei-
dän nähdens/ ja pilwi wei
hänen ylös heidän silmäins
edestä.
1:10 Ja kun he katselivat tai-
vaalle hänen mennessään,
niin katso, heidän tykönänsä
seisoi kaksi miestä valkeissa
vaatteissa;
1:10 Ja kuin he katselivat
taivaaseen, hänen mennes-
sänsä, katso, heidän ty-
könänsä seisoi kaksi miestä
valkeissa vaatteissa,
1:10 Ja cuin he cadzelit Tai-
wasen hänen mennesäns/
cadzo/ nijn heidän tykönäns
seisoi caxi miestä walkeisa
waatteisa/
1:11 ja nämä sanoivat: Gali-
lean miehet, mitä te seisotte
ja katsotte taivaalle? Tämä
Jeesus, joka otettiin teiltä
ylös taivaaseen, on tuleva
samalla tavalla, kuin te näitte
hänen taivaaseen menevän.
1:11 Jotka myös sanoivat:
Galilean miehet, mitä te sei-
sotte ja katsotte taivaasen?
Tämä Jesus, joka teiltä otet-
tiin ylös taivaasen, on niin
tuleva kuin te hänen taivaa-
sen menevän näitte.
jotca sanoit:
1:11 Te Galilean miehet/ mi-
tä te seisotta ja cadzotta
Taiwasen? tämä Jesus/ joca
teildä otettin Taiwasen/ on
nijn tulewa/ cuin te hänen
Taiwasen menewängin näitte.
1:12 Silloin he palasivat Jeru-
salemiin vuorelta, jota kutsu-
taan Öljymäeksi ja joka on
lähellä Jerusalemia, sapatin-
matkan päässä.
1:12 Silloin he palasivat Je-
rusalemiin vuorelta, joka Öl-
jymäeksi kutsutaan ja on
läsnä Jerusalemia sabbatin
matkan.
1:12 Nijn he palaisit Jerusa-
lemijn wuorelda/ joca Öljy-
mäexi cudzutan/ ja on Jeru-
salemist liki Sabbathin mat-
can.
1:13 Ja kun he olivat tulleet
kaupunkiin, menivät he siihen
yläsaliin, jossa he tavallisesti
oleskelivat: Pietari ja Johan-
nes ja Jaakob ja Andreas,
Filippus ja Tuomas, Bartolo-
meus ja Matteus, Jaakob Al-
feuksen poika ja Simon, kii-
vailija, ja Juudas Jaakobin
poika.
1:13 Ja kuin he tulivat sisäl-
le, niin he astuivat ylös sa-
liin, kussa he oleskelivat:
Pietari ja Jakob, ja Johannes
ja Andreas, Philippus ja
Toomas, Bartolomeus ja Mat-
teus, Jakob Alphein poika ja
Simon Zelotes, ja Juudas
Jakobin.
1:13 Ja cuin he sinne tulit/
nijn he menit sijhen Salijn/
cusa nämät olit: Petari ja
Jacobus/ Johannes ja And-
reas/ Philippus ja Thomas/
Bartholomeus ja Mattheus/
Jacobus Alphein poica ja Si-
mon Zelotes/ ja Judas Jaco-
bi.
1:14 Nämä kaikki pysyivät
yksimielisesti rukouksessa
vaimojen kanssa ja Marian,
1:14 Nämät kaikki olivat yk-
simielisesti pysyväiset ruko-
uksessa ja anomisessa, vai-
moin kanssa ja Marian Je-
1:14 Nämät olit yximielisest
rucouxes ja anomises/ wai-
moin ja Marian Jesuxen Äitin