Page 2639 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

1:3 Ja kuningas käski ylim-
mäisen hoviherransa Aspe-
naan tuoda israelilaisia poi-
kia, jotka olivat kuninkaallista
sukua tai ylimysperheistä,
1:3 Ja kuningas sanoi As-
penaalle, ylimmäiselle kama-
ripalveliallensa, että hänen
piti Israelin lapsista kunin-
kaallisesta suvusta ja ber-
rain lapsista valitseman,
1:3 JA Cuningas sanoi As-
penalle ylimmäiselle camari-
palweliallens/ että hänen piti
Israelin lapsista Cuningalisesta
sugusta ja Herrain lapsista
walidzeman/
1:4 nuorukaisia, joissa ei ollut
mitään virheä ja jotka olivat
kaunismuotoisia, jotka kykeni-
vät käsittämään kaikkea vii-
sautta, olivat terävä-älyisiä ja
hyväoppisia ja jotka olisivat
kelvollisia palvelemaan kunin-
kaan hovissa; heille hänen
tuli opettaa kaldealaisten kir-
joitusta ja kieltä.
1:4 Virheettömiä poikia,
kauniita, toimellisia, viisaita,
ymmärtäväisiä, taitavia, jot-
ka soveliaat olisivat palvele-
maan kuninkaan huoneessa,
ja piti opettaman heille Kal-
dean kirjoituksia ja kieltä.
1:4 Wirhettömiä poikia/ cau-
nita/ toimellisia/ wijsaita/
ymmärtäwäisiä/ taitawita/
jotca soweliat olisit palwele-
man Cuningasta/ ja oppiman
Chaldean kirjoituxia ja kieldä.
1:5 Ja kuningas määräsi heil-
le jokapäiväiseksi ravinnoksi
ruokaa kuninkaan pöydästä ja
viiniä, jota hän itse joi. Niin
heitä oli kasvatettava kolme
vuotta, ja niiden kuluttua hei-
dän tuli astua kuninkaan pal-
velukseen.
1:5 Niille toimitti kuningas,
mitä heille joka päivä annet-
taman piti kuninkaan ruasta
ja sitä viinaa, jota hän itse
joi; että he niin kolme vuotta
kasvatettaman ja sitte ku-
ninkaan edessä palveleman
piti,
1:5 Nijlle toimitti Cuningas
mitä heille jocapäiwä annet-
taman piti omasta ruastans/
ja sijtä wijnasta jota hän idze
joi/ että he nijn colme wuot-
ta caswatettaman/ ja sijtte
Cuningan edes palweleman
piti.
1:6 Heidän joukossaan olivat
juutalaiset pojat Daniel, Ha-
nanja, Miisael ja Asarja.
1:6 Joiden seassa olivat
Juudan lapsista: Daniel, Ha-
nania, Misael ja Asaria.
1:6 Joiden seas olit Daniel/
Hanania/ Misael ja Asaria
Julapsista.
1:7 Ja hoviherrain päällikkö
pani heille nimet: Danielille
hän pani nimen Beltsassar,
Hananjalle nimen Sadrak, Mii-
saelille nimen Meesak ja
Asarjalle nimen Abednego.
1:7 Ja ylimmäinen kamari-
palvelia antoi heille nimet, ja
nimitti Danielin Belsatsariksi
ja Hananian Sadrakiksi, ja
Misaelin Mesakiksi, ja Asari-
an Abednegoksi.
1:7 Ja se ylimmäinen camari-
palwelia nimitti heidän/ ja
nimitti Danielin Belsazerixi/ ja
Hananian Sadrachixi/ ja Mi-
saelin Mesachaxi/ ja Asarian
AbedNegoxi.
1:8 Mutta Daniel päätti lujasti
olla saastuttamatta itseään
kuninkaan pöydän ruualla ja
viinillä, jota tämä joi, ja anoi
hoviherrain päälliköltä, ettei
hänen tarvitsisi itseään saas-
tuttaa.
1:8 Mutta Daniel aikoi sy-
dämessänsä, ettei hän ku-
ninkaan rualla eikä sillä vii-
nalla, jota hän itse joi, itse-
änsä saastuttaisi; ja rukoili
ylimmäistä kamaripalveliaa,
ettei hän itseänsä saastuttai-
si.
1:8 Mutta Daniel aicoi sydä-
mesäns/ ettei hän Cuningan
rualla eikä sillä wijnalla/ jota
hän idze joi/ händäns saas-
tutais/ ja rucoili ylimmäistä
camaripalweliata/ ettei hän
idzens saastutais:
1:9 Ja Jumala salli Danielin
saada suosion ja armon ho-
viherrain päällikön edessä.
1:9 Ja Jumala antoi Danielil-
le, että ylimmäinen kamari-
palvelia oli hänelle ystävälli-
nen ja armollinen.
1:9 Ja Jumala andoi Danielil-
le/ että hänelle ylimmäinen
camaripalwelia ystäwälinen ja
armollinen oli.
1:10 Mutta hoviherrain pääl-
likkö sanoi Danielille: "Minä
1:10 Ja ylimmäinen kamari-
palvelia sanoi Danielille: mi-
nä pelkään minun herraani,
1:10 Se sanoi hänelle: Minä
pelkän minun Herrani Cunin-