Page 1638 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

näille päiville nimeksi puurim,
puur-sanan mukaan. Sentäh-
den, tuon käskykirjeen koko
sisällyksen johdosta ja sen
johdosta, mitä he itse olivat
näin nähneet ja mitä heille
oli tapahtunut,
kutsuivat Purim, arvan ni-
men jälkeen, sekä sen että
kaiken tämän kirjan sanan
jälkeen, ja mitä he olivat itse
nähneet, ja kuinka heille on
tapahtunut.
cudzuit Purim arwan nimen
jälken/ ja mitä he olit idze
nähnet/ ja cuinga heille oli
tapahtunut.
9:27 juutalaiset säätivät ja
ottivat itsellensä ja jälkeläisil-
lensä ja kaikille heihin liittyvil-
le muuttumattomaksi ja pysy-
väksi tavaksi, että näitä kahta
päivää oli vietettävä määrä-
yksen mukaisesti ja määräai-
kana joka vuosi
9:27 Ja Juudalaiset sääsivät
sen, ja ottivat päällensä ja
siemenensä päälle, ja kaik-
kein niiden päälle, jonka it-
sensä antoivat heidän tykön-
sä, ettei ne hylkää niitä kah-
ta päivää, vaan pitävät ne
joka vuosi, heidän kirjoituk-
sensa ja aikansa jälkeen.
9:27 Ja Judalaiset sääsit
sen/ ja otit päällens ja hei-
dän siemenens päälle/ ja
caickein nijden päälle/ jotca
idzens annoit heidän tygöns/
ettei he hyljä nijtä cahta päi-
wä/ waan pitäwät ne joca-
wuosi/ nijncuin ne olit toimi-
tetut ja kirjoitetut.
9:28 ja että jokaisen sukupol-
ven ja suvun oli näitä päiviä
muistettava ja vietettävä joka
maakunnassa ja kaupungissa
sekä että näiden puurim-
päivien tuli säilyä muuttumat-
tomina juutalaisten keskuu-
dessa eikä niiden muisto
saanut hävitä heidän jälke-
läisistänsä.
9:28 Ettei näitä päiviä pitä-
nyt unhotettaman, mutta
pidettämän heidän lastensa
lapsilta ja kaikilta heidän
sukukunniltansa, kaikissa
maakunnissa ja kaupungeis-
sa. Nämät ovat Purimin päi-
vät, joita ei pidä hyljättämän
Juudalaisten seassa, ja hei-
dän muistonsa ei pidä unho-
tettaman heidän siemenes-
sänsä.
9:28 Ettei näitä päiwiä pitänyt
unhotettaman/ mutta pidet-
tämän heidän lastens lapsil-
da/ ja caikilda heidän sucu-
cunnildans/ caikis maacunnis
ja Caupungeis. Nämät owat
Purimin päiwät/ joita ei pidä
hyljättämän Judalaisten seas/
ja heidän muistons ei pidä
unhotettaman heidän sie-
menesäns.
9:29 Ja kuningatar Ester,
Abihailin tytär, ja juutalainen
Mordokai kirjoittivat kaiken
valtansa nojalla kirjoituksia
saattaakseen säädöksenä
voimaan tämän toisen puu-
rim-käskykirjeen.
9:29 Ja Ester Abihailin tytär
ja Mordekai Juudalainen kir-
joittivat kaikella voimalla toi-
sen kerran, vahvistaaksensa
Purimin kirjan.
9:29 Ja Drotning Esther Abi-
hailin tytär/ ja Mardochai
Judalainen kirjoitit caikella
woimalla toiset Purimin kirjat.
9:30 Mordokai lähetti kirjeet,
ystävällisin ja vilpittömin sa-
noin, kaikille juutalaisille
Ahasveroksen valtakunnan
sataan kahteenkymmeneen
seitsemään maakuntaan,
9:30 Ja lähetti kirjat kaikille
Juudalaisille sataan ja seit-
semäänkolmattakymmeneen
Ahasveruksen valtakunnan
maakuntaan, rauhan ja to-
tuuden sanoilla,
9:30 Ja lähetti kirjat caikille
Judalaisille/ sataan ja seid-
zemencolmattakymmeneen
Ahashweruxen waldacunnan
maacundijn suloisilla ja ystä-
wälisillä sanoilla.
9:31 saattaakseen säädökse-
nä voimaan nämä puurim-
päivät niiden määräaikoina,
niinkuin juutalainen Mordokai
ja kuningatar Ester olivat niis-
tä säätäneet ja niinkuin juuta-
9:31 Vahvistaaksensa näitä
Purimin päiviä heidän mää-
rätyillä ajoillansa, niinkuin
Mordekai Juudalainen ja
kuningatar Ester olivat heille
säätäneet, niinkuin he olivat
itse päällensä ottaneet ja
9:31 Wahwistaxens näitä Pu-
rimin päiwiä/ heidän määrä-
tyillä aigoillans/ nijncuin Mar-
dochai Judalainen ja Drotning
Esther olit heille walmistanet/
nijncuin he olit sieluns päälle