Page 1412 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

janpoika, oli rakentanut, oli
siellä Herran asumuksen
edessä; Salomo ja seurakunta
etsivät häntä siellä.
pojan poika rakentanut oli,
oli siellä \Herran\ asuinsian
edessä. Ja Salomo ja koko
joukko etsivät sitä.
jan/ rakendanut oli/ oli siellä
HERran asuinsian edes. Ja
Salomo ja coco joucko edzeit
sitä.
1:6 Ja Salomo uhrasi siellä
Herran edessä ilmestysmajan
vaskialttarilla; hän uhrasi sen
päällä tuhat polttouhria.
1:6 Ja Salomo nousi sinne
ylös vaskialttarin tykö
\Herran\ eteen, joka siellä
seurakunnan majassa oli, ja
uhrasi sen päällä tuhannen
polttouhria.
1:6 Ja Salomo uhrais HERran
edes waskiAltarilla/ joca siellä
HERran seuracunnan majas
oli/ tuhannen polttouhria.
1:7 Sinä yönä Jumala ilmestyi
Salomolle ja sanoi hänelle:
"Ano, mitä tahdot minun si-
nulle antavan."
1:7 Sinä yönä ilmestyi Juma-
la Salomolle ja sanoi hänelle:
ano, mitä minä sinulle antai-
sin.
1:7 SInä yönä ilmestyi Jumala
Salomolle/ ja sanoi hänelle:
ano/ mitä minä sinulle an-
nan?
1:8 Salomo vastasi Jumalalle:
"Sinä olet tehnyt suuren lau-
peuden minun isälleni Daavi-
dille ja tehnyt minut kunin-
kaaksi hänen sijaansa.
1:8 Ja Salomo sanoi Juma-
lalle: sinä olet tehnyt suuren
armon isälleni Davidille, ja
olet tehnyt minun hänen si-
aansa kuninkaaksi:
1:8 Ja Salomo sanoi Jumalal-
le: sinä olet tehnyt suuren
armon minun Isälleni Dawidil-
le/ ja olet tehnyt minun hä-
nen sians Cuningaxi.
1:9 Niin toteutukoon nyt, Her-
ra Jumala, sinun isälleni Daa-
vidille antamasi sana; sillä
sinä olet pannut minut hallit-
semaan kansaa, jota on pal-
jon niinkuin tomua maassa.
1:9 Olkoon nyt, \Herra\ Ju-
mala, sanas totinen minun
isälleni Davidille; sillä sinä
olet tehnyt minun niin paljon
kansan kuninkaaksi, kuin
tomua on maan päällä;
1:9 Olcon nyt HERra Jumala
sinun sanas totinen minun
Isälleni Dawidille: sillä sinä
olet tehnyt minun Canssan
Cuningaxi/ joita nijn monda
on cuin tomua maan päällä.
1:10 Anna siis minulle viisaus
ja taito lähteä ja tulla tämän
kansan edellä, sillä kuka voi
muuten tätä sinun suurta
kansaasi tuomita?"
1:10 Niin anna minulle nyt
taito ja ymmärrys, käydäkse-
ni tämän kansan edessä ulos
ja sisälle; sillä kuka voi tuo-
mita tätä suurta kansaas?
1:10 Nijn anna minulle nyt
taito ja ymmärrys/ käydäxeni
tämän Canssan edes ulos ja
sisälle: sillä cuca woi duomita
tätä sinun suurta Canssas?
1:11 Ja Jumala sanoi Salo-
molle: "Koska sinulla on tämä
mieli etkä anonut rikkautta,
tavaraa ja kunniaa, et viha-
miestesi henkeä, etkä myös-
kään anonut pitkää ikää, vaan
anoit itsellesi viisautta ja tai-
toa tuomitaksesi minun kan-
saani, jonka kuninkaaksi minä
olen sinut tehnyt,
1:11 Niin sanoi Jumala Sa-
lomolle: että se on sinun mie-
lessäs, ja et anonut rikkaut-
ta, tavaraa eli kunniaa, eli
vihamiestes sieluja, etkä
anonut pitkää ikää, vaan
anoit taitoa ja ymmärrystä,
tuomitakses minun kansaa-
ni, joiden kuninkaaksi minä
olen sinun pannut;
1:11 Nijn sanoi Jumala Salo-
molle: että se on sinun mie-
lesäs/ ja et ole anonut
rickautta/ eli tawarata/ eli
suurta cunniata/ eli wihamies-
tes sieluja/ eli pitkä ikä/
mutta olet anonut taito ja
ymmärrystä/ duomitaxes mi-
nun Canssani/ joinen Cunin-
gaxi minä olen sinun pannut.
1:12 niin annetaan sinulle
viisaus ja taito; ja lisäksi minä
annan sinulle rikkautta, tava-
raa ja kunniaa, niin ettei sitä
ole ollut niin paljoa kenellä-
kään kuninkaalla ennen sinua
eikä tule olemaan sinun jäl-
1:12 Niin olkoon sinulle taito
ja ymmärrys annettu: vielä
sitte annan minä sinulle rik-
kautta, ja tavaraa ja kunni-
aa, niin ettei sinun vertaistas
kuningasten seassa ennen
sinua ole ollut, eikä myös
sinun jälkees tule.
1:12 Nijn olcon sinulle taito
ja ymmärrys annettu/ wielä
sijtte annan minä sinulle
rickautta/ hywyttä ja cunnia-
ta/ nijn ettei sinun wertas
Cuningasten seas ennen sinua
ole ollut/ eikä myös sinun