Page 1011 - Rinnakkain_Raamattu_uusi

Basic HTML Version

ja ratsumiehet ahdistivat hän-
tä.
hevosmiehet ajoivat häntä
takaa.
händä taca.
1:7 Hän kääntyi taakseen ja
nähdessään minut hän huusi
minua; minä vastasin: 'Tässä
olen.'
1:7 Ja sitte hän käänsi hä-
nensä, ja näki minun ja kut-
sui tykönsä, ja minä sanoin:
tässä minä olen.
1:7 Ja sijttecuin hän käänsi
hänens/ ja näki minun ja
cudzui tygöns/ ja minä sa-
noin: täsä minä olen.
1:8 Niin hän kysyi minulta:
'Kuka olet?' Minä vastasin
hänelle: 'Olen amalekilainen.'
1:8 Hän sanoi minulle: kuka
sinä olet? Minä vastasin: mi-
nä olen Amalekilainen.
1:8 Hän sanoi: cucas olet?
minä wastaisin: minä olen
Amalechiteri.
1:9 Sitten hän sanoi minulle:
'Astu luokseni ja surmaa mi-
nut, sillä minä olen kangistu-
massa, vaikka olenkin vielä
täysin hengissä.'
1:9 Ja hän sanoi minulle:
tules minun tyköni ja tapa
minua; sillä minä ahdiste-
taan kovin ja minun henkeni
on vielä kokonainen minus-
sa.
1:9 Ja hän sanoi minulle:
tules minun tygöni ja tapa
minua: sillä minä ahdistetan
cowin/ ja minun hengen on
wielä coconainen minus.
1:10 Niin minä astuin hänen
luoksensa ja surmasin hänet,
sillä minä käsitin, ettei hän
sortumisensa jälkeen jäisi
henkiin. Ja minä otin kruu-
nun, joka oli hänen päässän-
sä, ja rannerenkaan, joka oli
hänen käsivarressaan, ja toin
ne tänne herralleni.
1:10 Niin minä menin hänen
tykönsä ja tapoin hänen; sil-
lä minä tiesin, ettei hän olisi
kuitenkaan sen lankeemisen
jälkeen elänyt. Ja minä otin
kruunun hänen päästänsä ja
käsirenkaat hänen kädes-
tänsä ja toin ne tänne minun
herralleni.
1:10 Nijn minä menin hänen
tygöns ja tapoin hänen: sillä
minä tiesin/ ettei hän olis
cuitengan sen langemisen
jälken elänyt. Ja minä otin
cruunun hänen päästäns ja
käsirengat hänen kädestäns/
ja toin ne tänne sinulle mi-
nun Herralleni.
1:11 Niin Daavid tarttui vaat-
teisiinsa ja repäisi ne; samoin
tekivät kaikki miehet, jotka
olivat hänen kanssansa.
1:11 Silloin tarttui David
vaatteisiinsa ja repäisi ne;
niin myös joka mies, joka
hänen kanssansa oli,
1:11 Silloin tartui Dawid waat-
teisijns ja rewäis ne/ nijn
myös jocamies cuin hänen
cansans oli.
1:12 Ja he pitivät valittajaisia
ja itkivät ja paastosivat iltaan
asti Saulin ja hänen poikansa
Joonatanin tähden ja Herran
kansan tähden ja Israelin
heimon tähden, koska he oli-
vat kaatuneet miekkaan.
1:12 Ja valittivat ja itkivät, ja
paastosivat ehtoosen asti,
Saulin ja hänen poikansa
Jonatanin tähden, ja
\Herran\ kansan tähden, ja
Israelin huoneen tähden, et-
tä ne miekan kautta langen-
neet olivat.
1:12 Ja surit/ ja itkit/ ja
paastoisit ehtosen asti/ Sau-
lin ja hänen poicans Jonat-
hanin tähden/ ja HERran
Canssan tähden/ ja Israelin
huonen tähden/ että ne mie-
can cautta langennet olit.
1:13 Ja Daavid kysyi nuorelta
mieheltä, joka oli hänelle ker-
tonut tämän: Mistä sinä olet?
Hän vastasi: Minä olen täällä
muukalaisena elävän amaleki-
laisen miehen poika.
1:13 Ja David sanoi nuoru-
kaiselle, joka näitä hänelle
ilmoitti: kusta sinä olet? Hän
sanoi: minä olen muukalai-
sen Amalekilaisen poika.
1:13 JA Dawid sanoi nuoru-
caiselle/ joca näitä ilmoitti:
custas olet? hän sanoi: minä
olen muucalaisen Amalechite-
rin poica.
1:14 Daavid sanoi hänelle:
Kuinka et peljännyt ojentaa
kättäsi tuhotaksesi Herran
voidellun?
1:14 David sanoi hänelle:
miksi et peljännyt laskea
kättäs tappamaan \Herran\
voideltua?
1:14 Dawid sanoi hänelle:
mixes peljännyt laske sinun
kättäs/ ja tappa HERran woi-
deltua?
1:15 Ja Daavid kutsui yhden
palvelijoistaan ja sanoi: Käy
1:15 Ja David kutsui yhden
palvelioistansa ja sanoi: tule
1:15 Ja Dawid sanoi yhdelle
hänen nuorista miehistäns: