Page 977 - My Project1

Basic HTML Version

Estherin Kirja
976 
I. Lucu.
CUningas Ahaswerus teke suuren
wieraspidon/ v. 1. tule iloisexi/ lähettä
Drotning Wasthin perän/ v. 10. hän
cadzo ylön ja ei tule/ v. 12. Cuningas
wihastu ja hyljä hänen Försteins
neuwost/ v. 13. että muut waimot
pidäisit miehens cunnias/ v. 17. lähettä
sijtä kirjan coco waldacundaans/ v. 21
1:1 SIjhen aican cosca Ahaswerus
hallidzi Indiast Ethiopian asti/ sata ja
seidzemen colmattakymmendä
maacunda.
1:2 Ja cuin hän istui hänen
Cuningalisella istuimellans Susanin
linnas.
1:3 Colmandena hänen hallituxens
wuonna/ teki hän pidon caikille hänen
Försteillens/ palwelioillens ja
wäkewillens Persiast ja Medist/ ja maan
wanhimmillens maacundain
ylimmäisille.
1:4 Näyttäin heille Cuningalisen
waldacundans cunnian rickaudet/ ja
hänen Herraudens callit caunistuxet
monexi päiwäxi/ nimittäin/ sadaxi ja
cahdexaxikymmenexi päiwäxi.
1:5 Ja nijden päiwäin peräst teki
Cuningas caikelle Canssalle/ cuin
Susanin linnas oli/ sekä suurille että
pienille pidon seidzemexi päiwäxi/
Cuningalisen Salin porstuas.
1:6 Siellä ripuit walkiat/ punaiset ja
kellaiset seinäwaattet/ yhten sidotut
callilla lijnaisilla ja purpuraisilla siteillä
hopiarengais marmorkiwisten
padzasten päällä/ wuotet olit cullast ja
hopiast/ permando oli laskettu
wiherjäisist/ walkeist/ kellaisist ja
mustist marmorkiwist.
1:7 Ja juoma cannettin cullaisilla
astioilla/ ja aina toisilla ja toisilla
astioilla ja Cuningalista wijna yldäkyllä
Cuningan waran perän.
1:8 Ja ei yhtäkän waadittu juoman: sillä
Cuningas oli käskenyt caikille
edeskäywille hänen huonesans/ tehdä
jocaidzen mielen noutexi.
1:9 JA Wasthi Drotning teki myös pidon
waimoille Cuningas Ahasweruxen
Cuningalises huones.
1:10 Ja seidzemendenä päiwänä/ cosca
Cuningas oli iloinen wijnast/ käski hän
Mehumanin/ Bisthan/ Harbonan/
Bigthan/ Abagthan/ Setharin ja
Chareaxen/ ne seidzemen
Camaripalweliata/ jotca palwelit
Ahaswerust Cuningast/
1:11 Tuoman Drotning Wasthi
Cuningan eteen/ hänen Cuningalisella
Cruunullans/ näyttäxens Canssalle ja
Försteille hänen cauneuttans: sillä hän
oli caunis.
1:12 Mutta Drotning Wasthi ei tullut
Cuningan käskyn jälken/ cuin hän oli
käskenyt Camaripalwelioitten cautta.
Nijn Cuningas wihastui cowin/ ja hänen
wihans syttyi hänes.
1:13 Ja Cuningas sanoi wijsaille/ jotca
ymmärsit maan tawat (sillä Cuningan
asia piti ratcaistaman caickein Lain ja
oikeuden ymmärtäwäisten edes.