Page 886 - My Project1

Basic HTML Version

Toinen Chrönikän Kirja
885 
caicki Caupungit: sillä nijsä oli paljon
saalista.
14:15 Ja he löit nawetot maahan/ ja
weit ylön paljo lambaita ja Camelejä/ ja
tulit jällens Jerusalemijn.
Vers.6. Wahwat Caupungit) Se on
luwallinen raketa ja pitä linnoja/ mutta
ei luotta nijhin: sillä ei Jumala sitä kärsi/
waan rangaise sen/ cuin nähdän Ier.
48:7.
XV. Lucu .
HERra anda neuwoa Assat
jumalisuteen/ ja lupa olla hänen
cansans/ v. 1. ilmoitta tulewan ajan/
jona ei oikiata jumalan palwelust eli
Pappia ole Israelis/ v. 3. Assa heittä
caicki cauhistuxet pois maalda/ v. 8.
Israel näke Jumalan olewan Assan
cansa/ ja monda tule hänen tygöns/ v.
9. Assa udista lijton että he HERra
caikest sydämest edziwät/ v. 12.
häwittä Miplezethin epäjumalan
palweluxen/ jonga hänen äitins oli
asettanut/ v. 16.
15:1 JA HERran Hengi tuli Asarian
Obedin pojan päälle.
15:2 Hän meni Assat wastan/ ja sanoi
hänelle: cuulcat minua Assa/ ja coco
Juda ja BenJamin/ HERra on teidän
cansan/ että te oletta hänen cansans/
ja cosca te edzitte händä/ anda hän
idzens teildä löyttä/ mutta jos te
hyljätte hänen/ nijn hän hyljä myös
teidän.
15:3 Monda päiwä on Israelis/ ettei
yhtän oikeata Jumalata ole/ eikä yhtän
Pappia/ joca opetta/ eli yhtän Lakia.
15:4 Ja cosca he käändäwät idzens
heidän tuskisans HERran Israelin
Jumalan tygö ja edziwät händä/ nijn
hän löytän heildä.
15:5 Silloin ei ole hywä nijden jotca
käywät sisälle ja ulos: sillä suuri meteli
tule caickein maan asuwaisten päälle.
15:6 Ja yxi Canssa muserta toisen/ ja
yxi Caupungi toisen: sillä Jumala
hämmästyttä heitä caickinaisilla
ahdistuxilla.
15:7 Mutta te wahwistacat teitän/ ja
älkät liewittäkö käsiän: sillä teidän
työllän on hänen palckans.
15:8 COsca Assa cuuli nämät Obedin
Prophetan sanat ja Prophetian/
wahwistui hän ja otti cauhistuxet pois
caikelda Judan ja BenJaminin maalda/
ja Caupungeist/ jotca hän oli woittanut
Ephramin wuorelda/ ja udisti HERran
Altarin/ joca HERran Esihuonen edes
oli.
15:9 Ja cocois caiken Judan ja
BenJaminin/ ja ne muucalaiset heidän
tygöns Ephraimist/ Manassest ja
Simeonist: sillä hänen tygöns tuli
monda Israelist/ cosca he näit HERran
hänen Jumalans olewan hänen cansans.
15:10 Ja he tulit Jerusalemijn cocoon
colmandena Cuucautena Assan
waldacunnan wijdendenätoista-
kymmendenä wuonna.
15:11 Ja uhraisit sinä päiwänä HERralle