Page 878 - My Project1

Basic HTML Version

Toinen Chrönikän Kirja
877 
cuusi cullaista astinlauta istuimen edes/
ja caxi käsipuuta istuimen edes
molemmin puolin istuinda/ ja caxi
Lejonita seisoit käsipuiden tykönä.
9:18 Ja caxitoistakymmendä Lejonita
seisoit nijllä cuudella trapulla/
molemmilla puolilla/ sencaltaista ei ole
tehty yhdesäkän Cuningan
waldacunnas.
9:19 Ja caicki Cuningan juomaastiat olit
cullast/ ja caicki astiat Libanonin
medzähuones olit puhtast cullast: sillä
ei hopiata mixikän luettu Salomon
aicana.
9:20 Sillä Cuningan hahdet menit
merelle Hiramin palwelioitten cansa/ ja
tulit erän joca colmandena wuotena/ ja
toit culda/ hopiata/ Elephantin luita/
Apinoita ja Rikincuckoja.
9:21 JA nijn Cuningas Salomo tuli
suuremmaxi caickia Cuningaita maan
päällä rickaudest ja taidost.
9:22 Ja caicki Cuningat maan päällä
himoidzit nähdä Salomon caswoja/ ja
cuulla hänen taitoans/ cuin Jumala
hänen sydämeens andanut oli.
9:23 Ja he weit hänelle cukin lahjans/
cuin olit: hopiaastioita/ culdaastioita/
watteita/ harniscoita/ yrtejä/ hewoisita
ja Muuleja joca wuosi.
9:24 JA Salomolla oli neljä tuhatta
seimiä/ waunuhewoisita/ ja
caxitoistakymmendä tuhatta
radzasmiestä/ ja ne pandin
waunucaupungeihin Cuningan tygö
Jerusalemijn.
9:25 Ja hän oli caickein Cuningasten
haldia/ hamast wirrast nijn Philisterein
maahan asti/ ja Egyptin maan rajan
saacka.
9:26 Ja Cuningas saatti nijn paljon
hopiata Jerusalemijn cuin kiwiäkin/ ja
nijn paljo Cedripuita/ cuin willificuna
puitakin laxos.
9:27 Ja hänelle wietin hewoisia
Egyptist/ ja jocaidzist maacunnist.
9:28 Mitä enämbi Salomost sanomist
on/ sekä hänen ensimäisist että
wijmeisistäns/ cadzo/ ne owat
kirjoitetut Nathan Prophetan Aicakirjas/
ja Ahian Prophetias/ joca on Silost/ nijn
myös Jeddin sen Näkiän näys/
Jerobeami Nebathin poica wastoin.
9:29 Ja Salomo hallidzi Jerusalemis
coco Israeli/ neljäkymmendä ajastaica.
9:30 Ja Salomo nuckui Isäins cansa/ ja
he hautaisit hänen Dawidin Isäns
Caupungijn/ ja Rehabeam hänen
poicans tuli Cuningaxi hänen siaans.
Vers.1. Tapauxilla) Cadzo 3. Reg. 10:1.
X. Lucu .
ISrael tule Sichemis cocon täkemän
Rebabeami Salomon poica Cuningaxi/
v. 1. Canssa ano työn ja weron
huojennust/ waan hän wasta nuortein
neuwost/ heitä enä waiwawans/ v. 5.
Kymmenen sucucunda luopuwat
hänest/ ja menewät Jerobeamin
Nebathin pojan tygö/ v. 16. Hadoram
kiwitetän/ ja Rehabeam mene
Jerusalemijn/ v. 18.