Page 2442 - My Project1

Basic HTML Version

Jesus Sirach
2441 
wahingota tekemäst/ ja kylänmies
warcaudest.
41:23 Häpe/ ettäs käsiwarrellas macat
pöydällä leiwän päällä.
41:24 Häpe/ ettes kestä lucua
laskemas/ ja ettes kijtä cosca sinua
terwetetän.
41:25 Häpe/ ettäs porttoja cadzot/ ja
ettäs käännät caswos pois sugustas.
41:26 Häpe/ ettäs muutat perinnön ja
huomenlahjan/ ja ettäs himoidzet
toisen emändätä.
41:27 Häpe sinuas himoitaxes toisen
pijca/ ja seisoaxes hänen wuotens
tykönä.
41:28 Häpe/ ettäs soimat ystäwätäs/ ja
cosca sinä hänelle jotakin annat/ nijn
älä sitä soima hänelle.
41:29 Häpe sanoa caickia mitäs cuullut
olet/ ja ilmoitta salaista ja uscottua
puhetta. Nijn sinä oikein häpet ja tulet
racastetuxi ja ylistetyxi caikilda
ihmisildä.
Vers.7. Tehdä hywin) Autuas on se joca
hywä teke/ ja idzens cunnialla elättä/ ja
jonga Jumala lahjoitta hywillä lapsilla/
hywän tapaisella puolisalla/
wijsaudella/ ystäwydellä/ caickinaisella
tawaralla/ hywillä ystäwillä ja sugulla/
rickaudella ja ymmärryxellä: ja cosca
ihminen myös pelkä HERra/ nijn hän on
oikein siunattu/ nijncuin Sirach täsä
sanoa tahdois 29. versyn asti. v. 29.
Kerjätä) nijncuin ne tekewät jotca ei
wijdzi työtä tehdä. v. 30. Tehdä syndiä)
Hänen täyty olla mielin kielin/ puhua ja
luwata mitä isändä tahto.
XLII. Lucu .
JUmalattomat owat ylöncadzotut ja
kirotut/ hywillä on ijäinen nimi/ ja ei
tule ikänäns häpiään/ v. 8. Joca häpiän
teke/ hän on wäärä ja sijwotoin/ hänen
täyty häwetä/ v. 20. Joca Jumalan
käskyn pitä/ teke oikein ja otta waarin
omastans/ ei hänen tarwita häpemän/
v. 1. Tyttärist on suuri waara/
sentähden pitä heitä wisust
cadzottaman/ v. 9. Waimot taitawat
huokiast pettä/ v. 12.
42:1 Mutta älä näiden tähden ensingän
häpe/ älä myös tee kenengän tähden
wäärin.
42:2 Nimittäin: Jumalan Laista ja sen
corkeimman lijtosta/ pitä jumalista
oikeudes.
42:3 Olla uscollinen lähimmäiselle
cumpanillens: anda suculaisten saada
perindöns.
42:4 Ahkeroita pitämän oikiata mitta ja
waaca/ tytyä jocos woitat paljon eli
wähän.
42:5 Oikein tehdä ajallisen calun
ostamises ja myymises: opetta lapsia
ahkerast: lyödä pahoja palwelioita.
42:6 Kätke hywin omas pahalda
waimolda: caicki hywin lukita/ cusa
paljon ottamist on.
42:7 Mitä heille on andaminen/ caicki
luke ja punnita: caicki ando ja otto
kirjoitta.