Page 2376 - My Project1

Basic HTML Version

Tobian kirja
2375 
on HERran Engeli/ v. 11. Lohdutta
heitä/ ja cato heidän silmäins edest/ v.
16.
12 :1 SIjtte cudzui Tobia poicans
tygöns/ ja sanoi: mitä me annam sille
pyhälle miehelle/ joca sinun cansas
waeldanut on.
12:2 Ja Tobia wastais Isäns: cuinga me
taidam maxa hänelle ne hywät työt
cuin hän minulle tehnyt on?
12:3 Hän on minun terwenä wienyt
pois/ ja tuonut cotia jällens: hän toi sen
rahan Gabelilda idze/ ja autti minua
tälle emännälle/ nijn hän myös ajoi
pois pahan hengen/ ja teki hänen
wanhembans iloisexi/ Ja/ hän autti
minua idze/ cosca minun suuri cala
niellä tahdoi/ ja andoi sinulle näkös
jällens/ ja on tehnyt meille sangen
paljon hywä:
12:4 Cuinga sijs me taidam maxa
hänelle sencaltaiset hywät työt? Mutta
minä rucoilen sinua Isän/ taridze
hänelle puoli caikesta sijtä tawarasta
cuin me myötäm tuonet olem/ että hän
ne ottais.
12:5 JA molemmat sekä Isä että poica/
cudzuit hänen erinäns/ ja rucoilit händä
ottaman puolen caikesta sijtä
tawarasta/ cuin he myötäns tuonet olit.
12:6 Ja hän sanoi heille salaisest:
kijttäkät ja cunnioittacat taiwan
Jumalata jocaidzen edes/ että hän teille
sencaltaisen armon näyttänyt on.
12:7 Cuningasten ja Förstein neuwo ja
salaisutta pitä salattaman/ mutta
Jumalan töitä pitä corkiasti
ylistettämän ja julistettaman.
12:8 Sencaltainen rucous paastolla ja
almuisalla on parembi cuin paljo culda/
coota tawaraxi.
12:9 Sillä almuisat wapahtawat
cuolemasta/ pyhkiwät pois synnit/ ja
pitäwät elämäs.
12:10 Mutta jumalattomat saattawat
idzens pois hengeldäns.
12:11 Nijn minä nyt ilmoitan teille
totuden/ ja en sala sitä salaista käskyä.
12:12 Cosca sinä nijn catkerasti itkit ja
rucoilit ja nousit rualda/ ja hautaisit
cuolleita/ kätkit ruumit sala huoneses/
ja hautaisit ne yöllä/ silloin minä
cannoin sinun rucouxes HERran eteen.
12:13 Ja ettäs Jumalalle kelpaisit/ nijn
sen piti nijn oleman/ ilman kiusausta ei
sinun pitänyt oleman/ ettäs coetelluxi
olisit tullut.
12:14 Ja Jumala on minun lähettänyt
parandaman sinua/ ja ajaman pois sitä
paha henge/ joca Saran sinun poicas
emännän tykönä oli.
12:15 Ja minä olen Raphael/ yxi nijstä
seidzemest Engelist/ jotca seisomme
HERran edes.
12:16 JA cosca he sen cuulit/
hämmästyit he/ wapisit ja langeisit
maahan caswoillens.
12:17 Ja Engeli sanoi heille: olcat hywäs
turwas/ ja älkät peljätkö:
12:18 Sillä se cuin minä teidän tykönän
ollut olen/ sen on Jumala nijn
tahtonut/ kijttäkät ja cunnioittacat
händä.