Page 2260 - My Project1

Basic HTML Version

P. Jacobin Epistola
2259 
mitän ilman Jumalan tahdota
aiwoittaman/ v. 13. Ei mitän hywä
tekemät jätettämän/ v. 17.
4:1 Custa sodat ja rijdat tulewat teidän
seasan? Eikö sijtä? nimittäin/ teidän
himoistan/ jotca teidän jäsenisän
sotiwat?
4:2 Te himoidzetta/ ja ette saa sen
cansa mitän. Te cadetitta ja kijwatte/ ja
ette sen cansa woita mitän. Te soditta
ja tappeletta/ ja ei teillä mitän ole/
ettet te mitän anockan.
4:3 Te anotta ja et te saa/ että te
kelwottomast anotta/ nimittäin/ että te
teidän himoisan sen culutaisitta.
4:4 Te huorintekiät ja huorat/ ettekö te
tiedä/ että mailman ystäwys saatta
Jumalan wihaisexi? Joca sijs tahto
mailman ystäwä olla/ hän tule
Jumalalda wihattawaxi.
4:5 Eli luulettaco/ että Ramattu sano
turhan? Hengi joca teisä asu/ himoidze
cateutta wastan.
4:6 Ja anda runsast Armon.
4:7 Nijn olcat sijs Jumalalle alammaiset/
mutta wastanseisocat Perkelettä/ nijn
hän teistä pakene.
4:8 LäHes tykät Jumalata/ nijn hän
läHes ty teitä. Puhdistacat käten te
synneiset/ ja peratcat teidän sydämen
te caximieliset.
4:9 Olcat radolliset/ ja kärsikät cowa/ ja
itkekät. Teidän nauron käändykön
itcuxi/ ja teidän ilon murhexi.
4:10 Nöyryttäkät teitän Jumalan
caswon edes/ nijn hän teitä cohenda.
4:11 Älkät toinen toistan panetelco/
rackat weljet. Sillä joca weljens
panettele/ ja duomidze/ hän panettele
Lakia/ ja duomidze Lain. Mutta jos sinä
duomidzet Lain/ nijn et sinä ole Lain
tekiä/ waan Duomari.
4:12 Sillä yxi on Lain andaja/ joca woi
wapautta ja cadotta. Cusa sinä olet/
joca toista duomidzet.
4:13 Te cuin sanotta: mengäm tänäpän
taicka huomen sijhen eli sijhen
Caupungijn/ ja wiettäkäm sijnä yxi
wuosi/ ja tehkäm cauppa ja woittacam.
4:14 Jotca ei tiedä mitä huomena
tapahtu. Sillä mikä on teidän elämän?
Se on yxi löyhäys/ joca wähäxi hetkexi
ilmesty/ mutta cohta cato. Mutta
teidän piti sanoman.
4:15 Jos HERra tahto/ ja me elämme/
nijn me sitä taicka tätä tekisim.
4:16 Mutta nyt te kerscatta teitän
teidän coreudesan. Caicki sencaltainen
kerscaus on paha.
4:17 Sillä joca taita hywä tehdä ja ei
tee/ nijn se on hänelle synnixi.
Vers.1. Jäsenisänne) Ei se ole oikia tila
ja meno hywyttä saada taicka ricastua/
cosca jocu toista wiha ja cadetti/ toinen
raatele toiselda/ sotiwat keskenäns/
ahnettiwat/ pettäwät ja wiettelewät. v.
6. Anda runsast Armon) Nimittäin:
kijwauxella/ ahneudella/ tappeluxella/
ryöwyllä/ warcaudella/ petoxella/
sodilla/ et te saa mitä te pyydätte/
waan seuratcat Hengiä/ nijn te caiken
Armon ja muuta yldäkyllä saatte. v. 8.