Page 2189 - My Project1

Basic HTML Version

P. Pawalin Edellinen Epistola Timotheuxen tygö
2188 
3:15 Mutta jos minä wijwyn: ettäs
tiedäisit cuinga sinun pitä Jumalan
huones waeldaman/ joca on eläwän
Jumalan Seuracunda/ totuuden padzas
ja perustus.
3:16 Ja se on julkisest suuri jumalinen
salaisus/ että Jumala on ilmoitettu
lihasa/ wanhurscautettu Hengesä/
nähty Engeleildä/ Saarnattu pacanoille/
uscottu mailmasa/ ja ylösotettu
cunniaan.
Vers.1. Pyytä) Lailisest/ ja ei omaxi
parhaxens ja hyödytyxexens/ mutta
Jumalan Seuracunnan palweluxexi ja
rakennuxexi. v. 7. Ulcona owat) Ne
jotca ei Jumalan Seuracunnast ole: että
he myös hänelle andawat todistuxen/
totuuden puolesta/ että hän nuhtetoin
ihminen on. v. 15. Totuuden padzas ja
perustus) Nimittäin/ että hänellä on
Jumalan sana ja pyhä Ramattu/ joca
idze totuus on. Tästä seura/ ettei
Jumalan Seuracunda taida autuuden
perustuxes taicka Christillisen uscon
pääcappalis exyä: mutta jos jocu
Seuracunda exy/ nijn hän luopu
Jumalast/ ja ei ole enä hänen
Seuracundans. Ja tämä on puhuttu
jocaidzest Jumalan Seuracunnast/ cusa
ikänäns se olis/ ja ei Romin
Seuracunnast ja sen Pispoist ja
Cardinaleist/ taicka erinomattain
jostacusta muusta Seuracunnast. v. 16.
Wanhurscautettu Hengesä) Pyhä Hengi
ylistä Christust Evangeliumis ja vscosa/
jota coco mailma muutoin laitta ja
duomidze.
IV. Lucu .
Wijmeisillä aigoilla nousewat wäärät
opettajat/ Awioskäskyn kieldäjät ja
ruan eroittajat/ v. 1. Joista hän käske
Timotheuxen Saarnata/ cuulioille
tiedoxi/ v. 6. Ja että hän wälttäis turhia
juttuja/ ja ahkeroidzis jumalisutta/ josta
ainoastans hyödytys on/ v. 7. Neuwo
händä uscollisuten ja ahkeruten
wirasans/ että hän olis muille opixi
parannuxeen/ elämäsä ja opisa/ v. 12.
4:1 Mutta Hengi sano selkiäst: että
wijmeisillä aigoilla muutamat luopuwat
uscosta/ ja ottawat waarin
wiettelewistä Hengistä/ ja perkeleitten
opetuxesta.
4:2 Nijden cautta jotca ulcocullaisudes
walhenpuhujat owat/ joiden omatundo
on poldinraudalla merkitty:
4:3 Ja kieldäwät naimast ja ruoca
ottamast/ cuin Jumala loi uscollisten
kijtoxella nautita/ ja nijlle jotca
totuuden ymmärtänet owat.
4:4 Sillä caicki mitä Jumala luonut on/
on hywä/ ja ei ole mitän hyljättäpä/
cuin kijtoxella nautitan.
4:5 Ja Jumalan sanalla ja rucouxella
pyhitetän.
4:6 Coscas nyt sencaltaista weljille
opetat/ nijns Jesuxen Christuxen
uscollinen palwelia olet/ vscon sanois
ja hywäs opis caswatettu/ jonga tykönä
sinä alati ollut olet.